English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть идеи получше

Есть идеи получше translate English

127 parallel translation
- Есть идеи получше?
- You got a better idea?
- У вас есть идеи получше?
- Has anybody got any better ideas?
У тебя есть идеи получше?
Have you got a better idea?
У тебя есть идеи получше?
Do you have any better ideas?
Есть идеи получше?
You got a better idea?
- У кого-нибудь есть идеи получше?
Does anybody have a better thing than Frederic on this?
Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
Soap, if you have a better idea how to get £ 500,000 in the next few days, let us know.
У вас есть идеи получше?
Got a better idea?
Есть идеи получше?
Any better ideas?
Есть идеи получше?
- Got a better idea?
- Есть идеи получше?
You got a better idea?
- Есть идеи получше?
- Do you have a better idea? !
Или у тебя есть идеи получше?
Got a better idea?
Что, милашка, есть идеи получше?
What, you got a better idea, sweetheart?
Если у тебя есть идеи получше...
If you have better things to do...
Есть идеи получше?
Do you have any other ideas?
У тебя есть идеи получше?
You got anything better?
Есть идеи получше, выкладывай.
You got a better idea, lets hear it.
Есть идеи получше?
You got any better ideas?
Есть идеи получше?
- You got a better idea? Anyone?
А у тебя что - есть идеи получше?
We can assume you have a better idea.
Если у тебя есть идеи получше, давай, поделись ими.
If you've got any better ideas, let's hear'em.
У вас есть идеи получше?
Got any better ideas?
Останемся тут до судного дня, или у кого-нибудь есть идеи получше?
Any ideas aside from staying in this room until judgment day?
Есть идеи получше?
Unless you got a better idea.
У тебя есть идеи получше?
Well, what's your theory?
Есть идеи получше? Я весь внимание.
You got a better idea, I'm all ears.
есть идеи получше?
Do you have a better idea?
Есть идеи получше?
Think it's gonna do us any good?
- Если у тебя есть идеи получше.
- If you can provide a better alternative.
- у вас есть идеи получше?
- Well, you have a better idea?
Ну, есть идеи получше?
Well, do you have a better idea?
- У тебя есть идеи получше?
Have you got any better ideas?
Есть идеи получше? Помогите!
We talked.
У тебя есть идеи получше?
- Do you have any better ideas?
Есть идеи получше?
Well, you got any better ideas?
Есть идеи получше?
Does anyone have any better ideas?
Есть идеи получше?
I think you're not worried enough. Tell me a better solution.
Есть идеи получше?
Can you give me a better solution?
Есть идеи получше?
Have you got any better ideas?
А есть идеи получше?
Then how should I live?
Вы, ребята, Есть идеи получше?
You guys have any better ideas?
Ну, а у тебя есть идеи получше?
Well, you got a better idea, Trey?
- Есть идеи получше?
- Got any better ideas?
Ушлепок, у тебя есть идеи получше?
Motherfucker, you got something better to do?
- У тебя есть идеи получше?
- Have you got any better ideas?
Что, у кого-нибудь есть идеи получше?
Have you got any better ideas?
А у тебя есть идеи получше, как убрать Николаса Милберри с улиц?
Can you think of a better way to get Nicholas Millberry off the street?
Есть идеи получше?
Can you think of something better?
- А у тебя есть идеи получше?
You got a better idea?
Есть идеи получше?
- You got a better idea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]