English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жди там

Жди там translate English

181 parallel translation
- Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
- Drive me around the corner and wait.
А ты жди там, где стоишь - Я буду здесь. Спасибо!
I'll call her right now, and you wait right where you are.
Спускайся завтра к берегу и жди там.
Go down to the coast tomorrow and wait there.
Направляйся в бар и жди там.
Go to the bar and wait.
Жди там.
Wait there.
Жди там, скоро за тобой прилетит большой корабль.
Good. Just wait there. A big spaceship will come to get you
Жди там...
- Wait there.
Нет, жди там, где ты сейчас.
Over. Negative, negative.
- Джек, жди там полицию.
Hurry. - Jack, wait for the cops.
Жди там. Я за тобой приду, обещаю.
Wait there I promise I'll come for you
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
Go to Western and Wilshire, wait for me there.
Жди там моего звонка.
- Alright.
Я что-нибудь придумаю, а ты иди ко мне домой и жди меня там.
I'll make make something up while you go and wait for me at my place.
Там, где два мужчины и одна девушка на вершине горы, жди беды.
Where there are two men and one girl on top of a mountain, it's trouble.
Найди моего брата Луизона и жди меня там.
- La Courtille... Ask for Louison, my brother, and wait for me.
Жди меня там.
Just wait right there.
Жди меня там.
Don't move!
Жди меня там и не двигайся, я буду недолго.
Wait for me there and don't move, I won't be long.
Жди там.
Just wait there.
Жди меня там через час.
Meet me there in one hour. I'll be there in two hours.
Да, хорошо, буду там в четыре, жди.
I'll be there at 4 : 00. Wait for me. Wait.
Сделай одолжение. Иди в туалет, открой окно и жди меня там.
Go into the bathroom, open the window and wait there.
- Жди меня там
- Get out. Wait outside.
Так, если повезет, будем там к четырем, так что жди у телефона.
Now, with a bit of luck, we should be there by 4 : 00 so don't forget to man the phone.
Тихо, жди нас там там же полно комаров
- They wait for us there! - This is full of gnats!
Отправляйся туда, и жди меня там.
Go there and wait for me!
Возьми ключи Марджи, поезжай к ней и жди меня там.
Take Margie's keys and go to her place and wait there.
Будь добра, иди в спальню и жди меня там.
Why don't you go and wait in the bedroom?
Ќет, жди мен € там. я сейчас буду.
Who is it that's dying out here on these streets every night?
Тогда поезжай домой и жди ее там.
Oh, Philip.
Здесь сказано : там, где найдешь след стопы Бога, жди, пока не вспыхнут глаза Чиа.
It says : when you find the Footstep of God, wait there until you sight the eyes of Chia.
Рудольфо, ступай к выходу и жди там мистера Генри.
No senor, I won't go there alone.
Ћадно, пон € л. ¬ месте с ней жди мен € там. я приду.
I want you to wait with her there for me.
Где проехал Дюко, там жди грязной работенки.
Where Ducos rides, dirty work is sure to follow.
Поезжай к отцу и жди меня там.
Go to your father's house.
Жди меня там!
Wait for me there!
- Жди там, я приду и помогу тебе!
Wait for me.
Фрейзер, иди в мой кабинет и жди меня там. Что? Почему?
Mumsie and auntie heloise could be prostitutes, and they could attend to our urgent needs and earn a considerable fortune for the miners.
Там свет! Жди здесь. Я проверю, можно ли выбраться.
Stay here, I'm going to go and see if we can get out this way.
Картер, запиши эту программу на этот твой съёмный что там... и жди меня и себя в лаборатории.
Carter, download the program to the removable whatever-it-is and meet me and yourself in the lab.
Залезай в горячую ванну, и жди меня там.
Get in the hot tub and I'll meet you there.
Дорогая, иди в наш храм и жди меня там.
Hey, sweetie. Just go back to the castle and wait for me.
Жди меня там.
Just stay there.
Иди в казарму и жди меня там.
Go to your sleeping quarters. Wait for me there.
Сиди там и жди моего звонка.
You stay there and wait for my call.
Там, где выход слишком прост, жди удара в спину.
When the way is too easy, beware ofthe dagger.
Жди меня там.
Meet me there.
- Жди его там.
- Wait on him there.
Жди меня там.
Wait for me right there.
Хорошо, жди меня прямо там, я иду.
Fine, wait for me right there, I'm coming.
Но в Вистерии Лэйн ходила поговорка : там, где покажется Сюзан Майер, жди неприятностей.
But it was common knowledge on Wisteria Lane, where Susan Mayer went, bad luck was sure to follow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]