English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Завтра утром

Завтра утром translate English

2,589 parallel translation
Завтра утром важная встреча...
Tomorrow. Morning.
- Хоть завтра утром.
First thing in the morning.
Ханна, человек из Ланкастера придет завтра утром, так почему бы тебе не взять мафрумы и не разложить их красиво к его приходу?
Hannah, that guy from the Lancaster's coming tomorrow morning, so why don't you take the mafroom downstairs and make some sort of a nice display?
Увидимся завтра утром.
I'll see you tomorrow morning.
С принятием конституции завтра утром в Вадии появится демократия и люди на улицах празднуют
With the signing of the constitution tomorrow morning, democracy in Wadiya is just hours away, and people are in the streets celebrating.
Слушай, если будет удобнее завтра утром, он поедет охотиться.
Listen, if it's more comfortable tomorrow morning, he'll be gone hunting.
Я сказала Джею, чтоб он приезжал завтра утром.
I told Jay to stop by tomorrow morning.
А завтра утром жандармы помогут тебе его найти.
Tomorrow morning, the police will set out to search for him.
- Буду завтра утром, если вас это устроит.
I'll come tomorrow morning, if that's acceptable to you.
Завтра утром я встречаюсь с ребятами. Мы планируем нападение на президентский дворец.
I'll meet up with the others tomorrow to plan an attack on the Presidential Palace.
Я зайду, заберу её завтра утром.
I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning.
Я зайду, заберу её завтра утром.
I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. All right?
Завтра утром, джентльмены,
Tomorrow morning, Squire Trelawney will be leading an expedition to the inland of the island to proceed with his business. The boy's mother runs the inn alone.
Завтра утром обязательно проверь, - чтобы у Жана Решара был теплый чай.
Make sure there's hot tea in Jean's trailer tomorrow.
Ты уезжаешь завтра утром или...
So you out tomorrow morning or...
И чтобы был готов ехать в Кэндиленд завтра утром, слышал?
You be ready to travel to Candyland tomorrow mornin'now, you hear?
Завтра утром я пойду к нему.
Tomorrow morning, I'll go in.
Не позднее, чем завтра утром, первым же делом.
Tomorrow morning at the latest, right away.
Он хочет поговорить с нами завтра утром в 10.
He wants to have a sit down with us tomorrow morning at ten o'clock.
Зато могу подбросить завтра утром.
I can take you tomorrow morning, though.
Они будут здесь завтра утром.
They'll be here tomorrow morning.
Выставка завтра утром.
The show is tomorrow morning.
Ну, да, и я отправила ему e-mail, и он сказал, что мы можем подъехать завтра утром.
- Mm-hmm, yeah, so I emailed him, and he said that we could come by tomorrow morning.
Следующий рейс завтра утром.
The next flight out is tomorrow morning.
На эстакаде погрузки руды предприятия д'Анконья в Вальпараисо случился пожар... это произошло... завтра утром.
There was a fire at the d'Anconia ore docks in Valparaiso tomorrow morning.
Мы пойдём на Гаруду завтра утром
We go after the Garuda in the morning.
Ты услышишь его завтра утром.
You shall have it in the morning.
Здесь, завтра утром.
Back here tomorrow, PM.
Я признаюсь завтра утром.
I'll turn myself in tomorrow morning.
У Лиззи будет первая сцена завтра утром, и мы обсуждаем ее героиню.
Lizzie has to work first thing in the morning, and we are discussing her character.
Я могу записать тебя на ультразвук завтра утром, во-первых...
I'm fine. I can set up an ultrasound tomorrow morning, first thing- - I've got a friend.
Завтра утром я ничего из этого не вспомню, правда?
I'm not gonna remember any of this in the morning, am I?
Завтра утром первым делом мы поищем тебе квартиру в городе.
And first thing tomorrow morning, we're going to find you an apartment in the city.
У нас ранняя встреча завтра утром и рейс обратно.
We have the early meeting tomorrow and the flight back.
Завтра утром алтарь в соборе Святого Петра будет в цветах Восточно-Кентского Королевского Пехотного Полка.
The Buffs'colours on the altar of St Peter's tomorrow morning.
На этом же месте завтра утром, обговорим план.
Same place tomorrow morning, we'll go over the plan.
Приходи завтра утром.
Come over tomorrow morning.
- Ладно, придешь завтра утром.
- Bring them by tomorrow morning.
Да, возможно мы могли бы обсудить это завтра утром, Джерри.
Yeah, maybe we can talk about that in the morning, Jerry.
Совещание завтра утром, перед самым восходом.
The meeting is tomorrow morning, just before sunrise.
Завтра утром.
Tomorrow morning.
Встречаетесь завтра утром в шесть.
You'll meet him tomorrow morning at 6 : 00.
- Вылет завтра утром в 4 : 30.
- 4 : 30 AM pickup tomorrow morning.
Я вернусь завтра утром и представлю все клиенту.
Well, I'll be back tomorrow afternoon to present to the client.
Ну, я договорился о приёме у моего дантиста, завтра утром.
Stuck in the past. Come again?
Так завтра утром жду обоих вас.
Pray you, examine him upon that point.
Завтра утром - первым делом, обещаю.
First thing, I promise.
Мы позвоним грузчикам завтра утром. Идёт?
We're gonna call the movers in the morning, all right?
Мы запланировали встречу между тобой и вождем Джексон завтра рано утром.
We scheduled a sit-down between you and chief Jackson first thing tomorrow morning.
Вообще-то, Сью уже там, а я планирую успеть сегодня на последний автобус и завтра рано утром уже начать.
Well actually, Sue's up there now, I was gonna get he last bus tonight and get an early start tomorrow morning.
А завтра утром я вас жду к себе.
This naughty man shall face to face be brought to Margaret, who I believe was packed in all this wrong,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]