English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задержали

Задержали translate English

1,194 parallel translation
Люди говорят, что вы его задержали незаконно.
People are saying he's detained illegally.
- На работе задержали.
- I got held up in work.
Майор, как могло произойти, что я не был поставлен в известность? - Мы задержали его в связи с делом о полицейской защите.
Commissioner, how come I don't know that?
Водителя задержали, но оправдали.
The driver was caught and acquitted.
Юэн Сам, вы задержали свои книги.
Sam Yuen. Your books are way overdue.
Вы и так уже на месяц задержали.
You've held it off month after month.
Его задержали для психиатрического обследования.
He's being held for psychiatric evaluation.
Досадно, что подозреваемого уже задержали.
It's unfortunate that they already have a suspect in custody.
Да, они проверили и то место, где задержали отца.
- Yeah. They checked out the area where my dad was arrested too.
Почему меня задержали?
Why have I been detained?
Который сегодня задержали из-за тела на рельсах.
Which was held back for a body on the line.
Послушайте, если я здесь отказываюсь поделиться "жизненно важной информацией", потому что это создает угрозу жизни контакта, и я единственный, кого вы задержали, то никакой киллер не будет беспокоиться о Делле Смит, верно?
Look, if I'm in here, refusing to surrender "vital information" because it might jeopardise a contact, and I'm the only person you're holding, then no hit man's gonna give two shits about Della Smith, is he?
Девочек задержали иммиграционные власти.
Immigration is holding the girls.
Они задержали детей.
They kept the children.
Меня задержали в аэропорту.
I got detained at airport.
- Задержали вылет в Лос-Анджелосе.
Where the hell you been? - Traffic getting out of LA!
- Мы задержали одного.
- We got one in custody.
Мы их задержали?
845 01 : 22 : 39,227 - - 01 : 22 : 42,617 Sorry Sir. The signal got scrambled at flash point.
По-моему, мы их все же задержали.
I think we got'em
Меня... задержали.
I was... delayed.
Я клянусь меня задержали в аэропорту.
I swear I was delayed at the airport.
Мы задержали двоих подозреваемых.
We have two suspects in custody.
Я думаю, газетам интересно будет узнать что подростка задержали для допроса без присутствия его опекуна.
The newspapers would find it interesting that a minor was being held for questioning without his guardian.
Примерно час назад агенты задержали Джамаля Отмена, который удерживал со своей семьёй семи часовую конфронтацию строве Шоу в штате Вашингтон.
Approximately one hour ago, agents apprehended Jamal Othman who had been holed up with his family in a seven-hour standoff on Shaw Island in Washington state.
Мы задержали принцессу.
We caught the Princess.
Боже милостивый, вы задержали её, ну, это прекрасно.
Goodness gracious, you caught her, well, that's splendid.
Сэр, я сегодня первый день, меня задержали...
It's my first day of school. I had to talk to my math...
Помнишь, мы парня задержали в Руаси?
That guy we busted at the airport...
Просто поверь мне, ты не хочешь, чтобы тебя задержали полицейские.
Just trust me when I tell you you don't wanna get busted by the cops around here.
Наверное его задержали.
Apparently, he's been detained.
Задержали где?
Detained where?
Рикардо еще какое-то время не будет его якобы там задержали
Ricardo is going to be as if he'd been held up.
Извините за опоздание, нас задержали.
- We work for free, remember? We know bro. It won't happen again.
За что его задержали?
What for?
- Меня задержали.
I got held up.
Мне сказали, что моего сына задержали здесь.
I heard my son was locked up here.
Мы его задержали из профессиональной вежливости
We detained him as a professional courtesy
- А почему Вы меня задержали? - Да какая разница?
Why did you stop me?
но поставку задержали, и его так и не привезли.
But the new stuff is back-ordered, so it never came in.
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
We picked him upon an assault on an elderly woman in Echo Park.
Трэвиса и Джорджа этим утром задержали в Лас Вегасе.
Travis and George werejust picked up this morning in Las Vegas.
В 1991 ее задержали за вождение в нетрезвом виде.
In 1991, she was stopped for drunk driving.
Мы задержали вашу няньку.
Picked up your baby-sitter.
Вчера они на час задержали введение наших доз, и я чувствовала себя ужасно.
They were an hour late in delivering our doses yesterday and I felt awful.
Мы задержали ее при взломе Управления продуктами и лекарствами.
We picked her up breaking into the FDA.
Вы его задержали?
Are you arrested him?
Дэвид улетал в Нью-Йорк. Видимо, рейс задержали.
David's flight from New York must have been delayed.
Я обнаружил пулю, недалеко от места, где вы задержали отца.
I found a bullet in the shack where you arrested my father.
Но мы задержали вот этого человека.
But we captured this man.
Сказал, что его задержали цыгане возле Талсы.
Said he stopped for some gypsies outside of Tulsa.
Задержали на работе.
Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]