English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задержите ее

Задержите ее translate English

42 parallel translation
Вон там одна, задержите ее.
There! Stop or we fire. Let's get her!
- Она убегает, сержант! - Задержите ее! Уведите ее, сержант.
How could I resist the temptation to bring this intriguing case to the most dramatic climax?
- Задержите ее еще ненадолго.
- Hold her back for a while. Yes.
- Задержите ее!
RAMEY : Hold her back!
Задержите ее.
Keep her here.
Задержите ее!
Goddamnit, let me go.
Так задержите ее.
So bring her in.
Задержите ее!
Stop her!
Задержите ее.
Hold her.
Задержите ее.
Cuff her.
Задержите ее
Hold it right there.
- Поезжайте и задержите ее.
- Go pick her up.
Задержите ее через месяц, через год... потом.
Pick her up in a week, in a month... next time.
Задержите ее.
Book her.
Задержите ее.
Delay her.
Задержите ее!
Don ’ t let her go!
Задержите ее.
Take her away.
Задержите машину, остановите её!
Stop it!
Ну, хоть задержите её запуск на двадцать четыре часа.
Delay it 24 hours.
Задержите её!
Stop her!
Так, если задержите автора Или её брата близнеца, дайте мне знать как можно скорее.
So, if you get hold of the author or her twin brother, let me know as soon as possible.
Задержите ее!
Speak with her!
Тэйер, Тони, задержите её!
Tony.
У неё мои ключи! Скорей, задержите её!
She's got my keys, stop her!
Отпустите её, а его задержите за нападение.
Let her go.
Задержите её!
Go get her.
Я должен найти дочь, так что, если увидите ее, задержите, хорошо?
I need to find my daughter, So if you see her, hold onto her, would you?
Офицер, задержите её. Мы продолжим завтра.
We'll resume tomorrow.
Офицер, задержите её.
Officer, stop her.
Задержите её до моего прибытия.
Detain her until I arrive.
Отправляйтесь и задержите её!
Mobilize a unit to stop her now!
Найдите ее сегодня днем и сопроводите для дачи показаний под присягой или задержите за неуважение к суду.
Make her available this afternoon for a supervised deposition or be held in contempt.
Будете дежурить пока не задержите её.
You're staying on till we bring her in.
Задержите её окружение.
Round up her entourage.
Задержите её.
Pick her up.
Задержите её, пока мы не подъедем, ОК?
Can you hold onto her until we get there?
Задержите её здесь. ( нем. )
_
- Задержите её!
- Get her! - Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]