English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Задержите их

Задержите их translate English

51 parallel translation
Задержите их.
Keep them up.
Там несколько человек, задержите их.
Those men, don't let them get out.
Задержите их немного. Я скоро буду.
Instead, we can offer you sushi.
Задержите их там.
Detain them there.
Задержите их.
Stop them.
Задержите их!
Hold them down!
Задержите их.
Hold them there!
- Сюда, задержите их.
- Here, you hold'em off.
- - Задержите их, у меня нет мелочи.
- Keep it, I don't have change.
- Задержите их.
- Stall them.
Задержите их.
Create a diversion.
- Планета станет непригодной для жилья. - Задержите их.
- The planet will be uninhabitable.
Задержите их.
Double Eight, hold it
Задержите их, задержите их.
You gotta stall them.
Задержите их.
Hold them off.
Если откажутся, задержите их и получите санкции.
If they refuse, detain them and get warrants.
Задержите их!
Hold them off!
задержите их.
get them.
ѕожалуйста задержите их.
please delay them.
Задержите их.
Restrain them.
Джентельмены, прошу, задержите их!
Gentlemen, could you buy us some time please?
Задержите их.
Stall'em.
Если вы увидите каких-то странных женщин с детьми, задержите их.
If you see any weird mothers, bring'em in.
Задержите их.
I want you to buy a little time.
Задержите их до моего приезда.
Just hold them off till I get there.
Если вы увидите одного из них в здании, задержите их немедленно.
If you see either one of them in the building, arrest them on sight.
Задержите их!
Hold them back!
Задержите их..
Just make them stop.
Задержите их.
Delay them.
Задержите их.
Just stall them.
Ребята, просто задержите их на минуту дольше.
Guys, just keep them busy a minute longer.
Задержите их как можно дольше, так или иначе, правосудие восторжествует.
Hold them off as long as you can, and one way or another, justice will be served.
Задержите их!
Stop them!
Задержите их, идиоты!
Stop, you fool!
Задержите их!
Delay them!
Задержите их так долго, как сможете.
You guys hold them off as long as you can.
Узнайте имена всех подельников Палько, достаньте их фото, найдите и задержите их.
Get photos of every felon from from Palca's car theft ring and then round'em up and bring'em in.
Немедленно задержите их!
Aha! Arrest them!
Просто задержите их, пока дело не будет сделано.
We just need to hold them off until it's done.
Задержите их, пока я всё спрячу у Фрэнни в кроватке.
Hold them off while I hide this in Franny's bed.
Хотя бы задержите их для допроса.
At least bring them in for questioning.
"Раза", задержите их, мы летим за Пятой.
Hold them off, "Raza." We're going after Five.
Задержите их!
Get'em!
Задержите их! Что мы должны?
What should we do?
Задержите их, сеньора!
Drag the time, Ms.
Задержите все отбывающие корабли как можно дольше. Уведомьте их СБ.
Delay all outgoing vessels as long as you can.
Ладно, вы их задержите. А я - за Уолтером.
All right, you hold them off, I'm going after Walter.
А что же дальше? Просто задержите и арестуете несколько их главарей, а остальные останутся на свободе и откроют гипермаркет хоз.товаров?
You were supposed to break the Hollow Earth insurgency, and now it seems they're having block parties in the middle of town.
Задержите их.
Slow them down.
Я был уверен, что вы их задержите.
I thought for sure you'd have caught'em last time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]