Заранее спасибо translate English
48 parallel translation
Заранее спасибо, твой друг, Барт Симпсон.
Thanking you in advance, your pal, Bart Simpson.
Заранее спасибо за вашу помощь.
Thank you in advance for your help.
Заранее спасибо, Кать, пойдем.
Thank you in advance. Katya, let's go.
Заранее спасибо!
Thank you!
Отвезите меня сюда, заранее спасибо.
Please go there, thank you!
Заранее спасибо.
Then it'll be perfect, thank you!
Заранее спасибо за обед.
Thank you for dinner in advance.
И заранее спасибо за 350 фунтов, за которыми мы заглянем вечерком.
And thank you in advance for the 350 quid we'll be collecting tonight.
Когда ты говоришь : "заранее спасибо, милый", то типа, разговор окончен?
I don't know. You already "thanks, babe-d" him.
И заранее спасибо за деньги.
And I thank you in advance for giving me the money
Никаких ругательств здесь, заранее спасибо.
I'll have no swear words in here, thank you very much.
Этель Биверс, мы бы хотели получить разрешение на брак, заранее спасибо.
- Ah! Ethel Beavers, we would like a marriage license, please and thank you.
Заранее спасибо.
Please, and thank you.
Бекон с яйцами, заранее спасибо.
Bacon and eggs, please and thank you.
Мы возьмём четыре бутылки, заранее спасибо.
We will take four bottles, please and thank you.
Заранее спасибо.
Appreciate it.
Я возьму стейк с собой, заранее спасибо.
I'll take that steak to go, please and thank you.
Заранее спасибо за ваше время.
Thank you for your time in advance.
Заранее спасибо.
Thanks in advance.
Уверен, что научно это не объяснить. Заранее спасибо, что сказал это.
Oh, and there's even one for free if you're willing to let someone massage your feet while you eat.
- Спасибо, что сообщили меня заранее.
Nice of you to tell me in advance.
Спасибо заранее.
Thanks in advance.
Если решите принять ванну, скажите заранее я не творю чудеса. Спасибо, Джими.
Thank you, Jimmy.
О, спасибо заранее.
Well, thank you in advance.
Заранее спасибо.
Thanks for your consideration.
Спасибо заранее, что не кричите на меня.
Thank you in advance for not yelling at me.
Не знаю. Спасибо заранее.
- I don't know.
Хён Су, спасибо заранее за Омегу.
Thank you so much, Hyun-soo.
А мне нужно поговорить с Шин У. Спасибо заранее.
I have something important to discuss with Shin-woo Please
Спасибо, что согласилась встретиться со мной, извини что не предупредила заранее.
Thank you so much for meeting me on such short notice.
И спасибо заранее.
- You're welcome.
Эти 23 секунды были потрясающи, спасибо что сообщила заранее.
That was a riveting 23 seconds. - Thanks for the heads-up.
Спасибо заранее!
Thank you! Please?
Заранее спасибо, милый.
Why is he still here?
Заранее спасибо, милая.
Thanks, babe. Did you just "thanks, babe" me?
Заранее спасибо, милый.
Thanks, babe.
Заранее большое спасибо.
Thank you in advance.
Спасибо, что... предупредила заранее
Thank you for saying something- - sooner
Заранее спасибо.
Please and thank you.
Спасибо, что предупредила заранее.
Thanks for the immediate heads-up.
Кстати, спасибо Вам за пересылку всех Ваших исследовательских файлов заранее.
By the way, thank you for forwarding all your research files in advance.
Спасибо, что предупредили заранее.
Thank you for the advance notice.
Спасибо заранее.
There! TIA.
( TIA обычно thanks in advance - спасибо заранее )
This is Africa!
Заранее тебе спасибо.
Thank you very much.
( ЖЕН ) Спасибо заранее. Пока.
All right, thanks, bye.
Ну, спасибо, что предупредила заранее, Энни.
We-well, thank you for the heads-up, Annie. I tried.
Спасибо, что предупредил заранее, Блейк.
Thanks for the heads-up, Blake. Uh, which BS
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16