English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спасибо тебе за все

Спасибо тебе за все translate English

236 parallel translation
Спасибо тебе за все это.
Thanks for giving me those bobs.
Сидзука, от всего сердца спасибо тебе за все.
Shizuka. Really... I thank you, for everything.
Что ж, Марти, спасибо тебе за все твои хорошие советы.
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Спасибо тебе за все, Гас.
Thanks for everything, Gus.
Эйнар, спасибо тебе за все, спасибо.
Thank you for the time we ´ ve spent together.
Спасибо тебе за все.
Thank you for everything.
Спасибо тебе за все, Илона.
Thank you for everything, Ilona.
Спасибо тебе за все.
Thanks for everything.
Мне очень жаль и спасибо тебе за все, что ты сделал для меня.
I'm sorry and I thank you for everything you've done for me.
Нет. Я хочу сказать... Спасибо тебе за все.
No, I mean... thank you for everything.
Спасибо тебе за все.
- Thank you for everything.
Спасибо тебе за все, что есть в моей жизни, аминь.
Please get me through this. All I'm asking is would you help me?
- Спасибо тебе за все.
Thanks a lot. You're welcome.
Спасибо тебе за все!
Thank you so much for everything!
спасибо тебе за все.
Thank you for all you've done.
Спасибо тебе за все, Тед.
Thanks for everything, Ted.
Спасибо тебе за всё.
Thank you for everything.
Спасибо тебе за компанию и дай Бог чтобы у тебя с Зоенькой все уладилось.
Thank you for your company and I hope everything between you and Zoya works out.
Ая знаю. Они вам скажут : "Мама, спасибо тебе за всё".
They'll say, "Thank you, Mama," for all the sacrifices you made for them.
Спасибо тебе, дочь дружок, за все...
Thank you for all you've done, my child, my dear...
Боб, спасибо тебе за всё.
Bob, I'm really grateful for all this.
Спасибо тебе, Афанасий, за всё!
Thank you, Afanasy. Thank you for everything.
- Спасибо тебе за всё, Рубик-джан.
- Thanks for everything, Rubik-dzhan
Спасибо тебе, Мамка, за все утра, которые ты провела в уборке.
Thank you Dam, for every dawn that you spent cleaning.
Спасибо тебе за всё, Матушка-Метелица!
Thank you SNOW FAIRY for everything!
Спасибо тебе за всё.
Yeah, well, you're off the hook.
Спасибо тебе... за все.
Thank you... for this.
Спасибо тебе, Тревин... за то, что в этот день исполнились все мои желания.
Thank you, Trevean... for making this day everything I dreamed it could be.
И спасибо тебе за всё, что ты сегодня сделала пусть даже всё прошло не совсем так, как я планировал.
And thank you for everything you did tonight, even if it didn't work out exactly as I'd hoped.
Дорогой Бог, спасибо Тебе, за все Твои благодеяния.
Dear God, you've given me so many things.
Нам было очень важно узнать это, Донни, но все же спасибо тебе за эти бесполезные сведения.
"Well, all we really wanted to know was the common element, Donnie..." but thank you for all that unnecessary knowledge. Ha, ha.
Ладно, спасибо тебе за все.
So thanks for everything.
Я хочу сказать тебе спасибо за все.
I have you to thank for that.
Спасибо тебе за всё.
Thanks for everything.
Спасибо тебе..... за то, что ты была со мной всё это время.
Thank you for putting up with me until today.
Спасибо тебе за всё.
You, too, Ray. Thanks for everything. You bet.
Спасибо тебе за это... за всё.
Thank you for this. For everything.
Спасибо тебе за всё.
Thank you for doing all this.
Большое тебе спасибо за все.
Thank you so much for everything.
И я просто хочу сказать – спасибо тебе, дядя Вик... за всё, чему ты научил меня.
So I just want to say, " Thank you, Uncle Vic... for everything you taught me.
Спасибо тебе за всё сегодня.
Thank you for everything today.
Спасибо тебе... за все.
Thank you... for everything.
Спасибо тебе, мама, за всё.
Thank you, mama, for everything.
Но все равно спасибо за все и удачи тебе.
But thank you for everything and good luck.
Спасибо тебе за всё...
Thank you for everything...
Спасибо за все. Спасибо тебе.
Thanks for everything.
Слушай, я понимаю что я вытащил тебя из постели и угрожал убить твою собаку, но все-таки спасибо тебе за то что приехал, Каллахан.
Lok it, I know that I called you at home and I threatened to kill your dog, but thanks again for coming in there, Dr. Callahan.
Спасибо тебе, Чак, за все. Я у тебя в долгу.
Thank you, Chuck, for everything.
Чжон Су, спасибо тебе за всё.
Jun Soo, thank you for all that you've done for me.
Спасибо тебе за всё...
Thank you for everything.
Спасибо тебе, Дэвид. За все. - За все.
And thanks for everything, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]