English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Звоните ему

Звоните ему translate English

42 parallel translation
Идите звоните ему еще раз!
move it! Call him again!
вы звоните ему днем и ночью, в выходные и праздники.
... call him day or night, weekends, or holidays.
У нас приказ генерала, звоните ему.
Our order came from McAddie. Call him.
Вы же знаете, что у него есть семья, ребенок, пожалуйста, не звоните ему больше.
You know that he has got a family, a child. Please, don't call him any more.
- Прямо звоните ему, без заставки.
- Call him immediately, no initials.
Вы звоните ему каждый месяц.
You call him every month.
Вы звоните ему по телефону или как?
You call him on the phone, on a telephone?
Звоните ему и остановите все это.
You call him and you end this.
Звоните ему.
Call him.
- Звоните ему каждые пять минут, пока он не ответит.
- Call him every five minutes until he answers.
Не звоните ему больше.
Yes, don't ever call back again.
Звоните ему!
Go on, call him!
- Звоните ему.
Call him.
Звоните ему немедленно.
But he didn't? Call him, right now.
- Звоните ему.
- Call him up.
Послушайте, я бы не хотел навредить вам, так что вперед, звоните ему.
Look, I'd prefer not to hurt you, so go ahead. Call him.
Ну, так звоните ему в офис и назначайте встречу.
HANK : Hey, call his office and make an appointment.
Звоните ему. Значит, там 4 утра.
So it's 4 AM.
Не стесняйтесь, звоните ему, потому что это не поможет этой девушке, у которой, очевидно, целый ряд проблем и эта, видимо, не главная.
Feel free to call ones who can pull a rabbit out of a hat, because that's not gonna help this girl, who clearly has a host of issues and probably shouldn't be doing this in the first place.
Звоните ему!
Get him rung!
Звоните ему.
Call him up.
Я должна была встретиться с моим парнем, но не звоните ему.
I was supposed to meet my boyfriend, but don't call him.
Так почему вы звоните ему с телефона моей сестры?
So why are you calling his phone from my sister's?
Если у вас есть ещё вопросы, звоните ему, а не мне.
You have any more questions, call him, not me.
Звоните ему скорее, пока он не связался с "Шанель" или "Сен-Лораном".
Call him now before he goes to Chanel or Saint Laurent.
Звоните ему.
Call in.
- Звоните ему.
- So call him.
звоните ему!
- Excuse me? - I said call him now!
Прошу вас, не звоните ему больше.
Please, don't call him.
Звоните ему.
Make the call.
Даете левый адрес, потом звоните ему и предупреждаете.
Wrong address, you call ahead and warn him.
Звоните старику и расскажите ему, что с дочерью Дженни.
Why not just get the old man on the phone and tell him it's about his daughter...
Звоните сержанту и велите ему прекратить этот цирк.
You call your sergeant right now, and you tell him to put a stop to this.
Приглядывай за 12 койкой в ПИТе, ему может понадобиться интубация, и если будут серьезные травмы - звоните.
Watch I.C.U. bed 12. He may need to be intubated, and call me if there are any major traumas.
Гм. Вы ведь не ему звоните, так?
Um, you're not phoning him are you?
А вы звоните своему другу и говорите ему, чтобы он избавился от моих фотографий.
And this is you calling your friend and telling him to lose the photos he's got of me.
Звоните Лоусону, скажите ему идти ко мне сюда.
Get Lawson on the phone, tell him to meet me there.
— Да. — Если ему что-то понадобится, звоните мне.
- If he needs anything, call me.
Пишите ему, звоните.
So page him. Call him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]