English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Ему нужен кто

Ему нужен кто translate English

187 parallel translation
Ему нужен кто-то молодой и энергичный.
The notary needs to somebody young person and assets.
Ему нужен кто-то более могущественный
He needs someone more powerful.
Кроме того, ему нужен кто-то на разогрев в "Кейсар Паласе".
Plus he needs a singing act to open for him at Caesar's Palace.
Ему нужен кто - то, кто его вытащит.
He just needs somebody to wave him off.
Ему нужен кто-то, кому понравится его печенье, но Силия - не тот тип.
He wants somebody who would love his cookie too, and Celia's not the type.
А значит, и ему нужен кто-то
# He must need someone too #
Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор.
Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back.
- Ему нужен кто-то.
- He needs someone. - Eric?
А, так "печальный рыцарь" хочет удалиться? И ему нужен кто-то, кто покажет ему выход?
So the sad man wants to escape... and needs someone to show him the back stairs?
Кондитер сказал, что... Что доктор обосновался в старой школе, и что ему нужен кто-нибудь,.. ... кто мог бы отвечать на телефонные звонки.
He said that a doctor moved in the old school building, and that he was looking for someone to take care of the phone calls.
Поскольку они с Майклом теперь не друзья, думаю, ему нужен кто-то новый, кто всегда будет под рукой.
NOW THAT HE AND MICHAEL ARE NO LONGER FRIENDS, MY GUESS IS IS THAT HE NEEDS SOMEBODY NEW TO TAKE FOR GRANTED.
Ему нужен кто-то, кто будет напоминать.
He needs people to remind him.
Не понимаю, зачем ему нужен кто-то еще.
I don't understand why he needs someone else.
Ему нужен кто-нибудь вроде вас.
- He could use someone like you.
Может, ему нужен кто-то, кто бы содрал все эти слои и тогда из зеркала на него бы смотрел очищенный и чуткий овощ.
Maybe he needs to find someone who can peel back all the layers and look at the raw, sensitive vegetable in the mirror.
Ему нужен кто-то, выглядящий, как она, чтобы отозвать иск.
He needs someone who looks like her to withdraw the complaint.
Я имею в виду, он милый, он обаятельный, но, похоже, ему нужен кто-то чуточку более серьезный, чем я.
I mean, he's sweet, he's charming, he's just looking for something a little bit more serious than I am.
Ему нужен кто-то, кто поможет с литературной обработкой, кто придаст структурность повествованию, кто заставит его копнуть глубже, рассказать правду, какой бы тяжелой она ни была.
He needs someone to redact his stories, someone to give structure, and he needs someone to... push him to dig a little deeper, to tell the truths that are harder to find.
Хаусу нужно понять, что ему нужен кто-то, кто противостоит ему.
House has to realize he needs someone who stands up to him.
Ему нужен кто-то с мышцами.
He just needs some muscle.
ѕотому что ему нужен кто-то знаменитый.
Because he needs someone famous.
- ѕотому что ему нужен кто-то знаменитый.
- Because he needs someone famous.
Женщина - вот кто ему нужен!
A woman is what he needs!
Томми - тот, кто ему нужен.
He should be with Tommy. If he's in a good mood, I'll talk to him.
Итак Владимир.. встал на тропу войны. Ему был нужен помощник, кто мог бы сбить Кирова с пути истинного.
It never crossed his mind that Kirov could be a stool pigeon till it was too late.
Ему нужен бь? л кто-то, кто прикончил бь? его.
He needed someone to finish him off... and that night he found him, just as he had found the gold.
- И кто из нас ему нужен.
Which one of us is he after?
Кто ему действительно нужен, так это спутник жизни его возраста, вроде миссис Лян.
What he really needs is a companion his own age like Mrs. Liang.
- Ему был нужен кто-то, способный убить.
- It needed someone willing to kill.
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть.
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time.
Значит, кто бы это там ни был, ему все еще нужен здоровый умный мозг.
So whatever's out there still needs an intelligent brain.
В жизни наступает момент, когда человек находит того единственного, кто ему нужен.
Hey, like that, do you?
Ты уверен, что ему не нужен кто-то менее квалифицированный для этого?
You sure he doesn't want someone who isn't overqualified?
Стивену нужен тот, кто взгреет ему задницу.
Steven needs somebody to ride his ass.
Ему нужен покой, кто-то должен присматривать за ним.
He needs rest, somebody watching over him.
Будешь рядом, когда ему нужен будет кто-то, чтобы поддержать его.
You be there when he needs somebody to hold on to.
Кто бы не стоял за этим, ему не нужен мотив.
Whatever's responsible for these attacks isn't making distinctions.
Пиарщика, который не тратит время на любезности перед теми, кто ему не нужен?
Who doesn't waste time being nice to people who are of no use to him.
Может быть, ему сейчас нужен кто-то другой.
MAYBE WHAT HE NEEDS RIGHT NOW IS SOMEBODY ELSE.
- Я не тот, кто ему нужен.
- It's too dangerous.
А Бастер убедился, что Вторая Люсиль была той, кто ему нужен, и порвал со Старлой.
And Buster, now convinced that Lucille 2... was the right woman for him, broke up with Starla.
Ему нужен кто-то, кому он может доверять.
He wants someone he can trust.
Ему был нужен кто-то... кто стал бы последним человеком, видевшим Хулио живым.
So he needed somebody else to be the last person who saw Julio alive.
Ему нужен кое-кто.
He needs someone.
- Кто ему нужен?
- Who's he looking at?
- Откуда ты знаешь, кто ему нужен?
- Why would you know who he wanted?
Фрэнк всегда вел криминальную жизнь, и будучи романтиком, ему нужен был кто-то, чтоб помогать.
Frank was already leading a life of crime, and being a romantic, he wanted someone to share his life with. Go ahead.
Но послушай, даже если бы они позволили папе остаться здесь... ему все равно нужен кто-то чтобы заботился о нем. Мы не можем себе этого позволить.
But look, even if they did let Dad stay here... he'd still have to have somebody take care of him.
Да, кажется. Хотите, чтобы я спросила патрона, не нужен ли ему еще кто?
Want me to ask my boss if he needs someone?
Ему просто нужен кто-то.
He just needs someone.
Ему был нужен кто-то свой.
He needed someoneon the inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]