English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здоровые

Здоровые translate English

440 parallel translation
в чём мы не уступим - все здоровые!
the only merit we all have is that we're healthy!
Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.
Это здоровые амбиции.
That's a worthy ambition.
Когда вы улыбаетесь, видно, что у вас здоровые белоснежные зубы.
And when you smile, you've got the strongest, whitest teeth.
- Черный галстук, здоровые белые зубы.
- Black silk tie, strong white teeth. - Oh, no.
Милы. За ними очень интересно наблюдать. Они словно особая раса - красивые, здоровые, веселые и бездумные животные.
It's wonderful to watch them together, like a race of handsome, healthy, thoughtless animals.
У тебя здоровые красные щеки.
You have red healthy cheeks.
Чтобы обеспечить здоровые торговые сношения нашей страны с зарубежными рынками, мы должны продавать по справедливым ценам.
To ensure this country's healthy trading intercourse with foreign markets, we must sell at the right price.
Понимаешь, мы как зерна из одного мешка, которые должны дать здоровые всходы.
.. we're seeds taken from the same sack meant to bear fruit.
Смотри, какие здоровые!
They're so big.
Мы быстро привьем ей здоровые взгляды.
It won't take long to bring her back to sound ideas.
а по другую сторону здоровые!
The sick ones live here, the healthy over there.
Американки сильные и здоровые.
American women are strong and healthy.
У неё два глаза, и оба здоровые.
She has her two eyes, indeed...
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
According to the last published government plan, there is no provision made for granting the facilities of evacuation to able-bodied men over the age of 18.
Даже самые здоровые, как правило, не читают.
Even the healthiest are generally off on some reading.
Индейцы говорят, что мясо медведя полезно для женщины и дети у нее будут здоровые.
Indians say bear meat good for women, help make good children.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
The machine is capable of almost anything, but I'll still put my trust in a healthy set of tonsils.
Хотя, я должен сказать, мы обычно очень здоровые.
Although I must say that we are usually very healthy.
Стоит очень дорого : умеет читать, писать и имеет здоровые зубы.
He can read, write and... his teeth are healthy
Кто знает как далеко ты зашел бы, если бы у тебя было две здоровые ноги.
Who knows how far you'd have gone with two good legs.
- Вы и Ваш друг крайне здоровые экземпляры.
- You and your friend are healthy specimens.
С помощью моего эксперимента, мы дадим ему здоровые эритроциты... Таким образом он вернётся к жизни полностью вылеченным.
With my apparatus we'll give him healthy red blood cells, that way he'll return to life totally cured.
- " вы будете все здоровые.
- You'd be healthy too
Три молодые и здоровые женщины, которые были без мужчины, Бог знает сколько.
Three young and healthy women with no man for who knows how long.
Даже богатые и здоровые должны когда-то умереть.
Even the great and wealthy must die.
Здоровые мужики!
You, such a he-man? !
Они настоящие американцы, здоровые, не знающие что такое болезнь.
They really look American, healthy, like they never get sick or anything.
А мы что, здоровые?
Aren't we all?
У них есть специальные фермы, где спариваются здоровые девушки и молодые люди.
He's got special farms, full of healthy maidens and young fellas playing stud.
Здоровые люди - это зло, они третируют больных, террор врачей, как и официальных преследователей, это гнев здоровых, направленный когда-то на больных, но теперь протрубили трубы, общественные ценности пали, справедливость торжествует, больные теперь здоровы.
The healthy are evil, they mistreated the ill, the terror of the doctors, as well as of official persecutors, all anger of the healthy ones, directed at ill persons once, but now trombones sound, the values of society descend, justice unsheathes, sick now are the healthy.
не здоровые имеют нужду во враче, а больные ;
People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
Эти нигеры делают здоровые куски. "
Those niggas doing their names big. "
Ваше здоровые!
- Cheers!
Да, и такие здоровые! Проверка местности.
Scan the perimeter, Sergeant.
Мы должны смешаться между собой : так называемые здоровые и так называемы больные
We must mix the so-called healthy with the so-called sick.
Эй, вы, здоровые?
You healthy ones!
Только так называемые здоровые люди довели мир до грани катастрофы
It's the so-called healthy who have brought the world to the verge of ruin.
Потом здоровые стало пошаливать.
Then she began to have health problems.
Вроде бы такие большие здоровые, сильные руки, ведь так?
They look like big good, strong hands, don't they?
Они выглядят словно здоровые сильные руки, не правда ли?
They look like good strong hands, don't they?
В мое время никаких таблеток не было, А люди были здоровые.
In my days those pills didn't exist, and people were healthier.
Там четко написано : дети только с родителями и только здоровые.
Only children with their parents, and only those who are healthy.
Здоровые уходят.
Healthy ones go.
Видите, какие они здоровые.
They are the guardians, you see.
Из-за молока. Потому что у коровы отличные здоровые сиськи.
For milk, you see, because a cow's got great big tits.
ќни насто € щие американцы, здоровые, не знающие, что такое болезнь.
So what college you from? I'm from USC. You got to have a scholarship to go to SC?
- Вы здоровые и счастливые, это хорошо, но поверьте мне, не познав смерть, не познаешь и жизнь. - Прекрасно.
- Wonderful!
У Симоне здоровые корни,..
Simone once had good roots.
Ваше здоровые!
Let's drink to that!
А что, здоровые в Швейцарию не ездят?
That's why I'm going to Switzerland. Everyone in Switzerland is sick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]