English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди ты к чёрту

Иди ты к чёрту translate English

100 parallel translation
- Иди ты к чёрту!
- You can go to blazes!
- Иди ты к чёрту!
But do you want to get the hell out?
Иди ты к чёрту!
Go to hell.
Иди ты к чёрту!
Go to the deepest part of the hell!
- Иди ты к чёрту!
Go to hell
- Иди ты к чёрту! - И что же вы собираетесь делать, люди?
- What are you gonna do about it, whity?
И через полчаса в ней ты не выдерживаешь и швыряешь маску : "Да иди ты к чёрту!"
And a half an hour into it you just take the mask : "Oh, the hell with it."
Иди ты к чёрту!
Go to hell!
Да иди ты к чёрту и не порти мне жизнь!
Well, why don't you get a fucking life and stop ruining mine! - Oh, boy.
Иди ты к чёрту!
Well, up yours.
Майк, иди ты к чёрту!
Screw you, Mike.
Иди ты к чёрту.
Get the fuck out of here.
Иди ты к чёрту.
Get the hell out of here.
Да иди ты к чёрту, со своей матерью!
To hell with your mother!
Иди ты к черту!
You can go to hell!
Иди ты к черту, ты не можешь меня выставить из собственной комнаты!
Fuck you, you cannot kick me out from my own quarters!
- Иди ты к черту!
- Go to hell!
- Это ты иди к черту!
- You go to hell!
Это ты иди к черту!
I don't give a shit!
- Иди ты к черту, Деннис.
- Go to hell, Dennis.
Ты иди к черту!
- You go to hell.
Ты дурак иди к чёрту.
You're stupid! You can just go to hell!
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Damn you, damn you, who the hell do you think you are?
А иди-ка ты к чёрту!
Go to hell
- Сэл... иди ты к черту.
Sal? Yeah?
Ты же знаешь Тига. Ответ "иди к черту" его не устроит.
He won't take "Go to hell" for an answer.
А, иди ты к черту!
Well, sod you.
Иди ты к черту.
Go to hell.
- Да, иди ты к черту со своим пари! - Пойдем со мной и все будет прекрасно.
I'm gonna go with you... but if anything happens, we're gonna grab what we can... and run for our lives!
- Надеюсь, ты не сердишься? - Иди к черту.
I hope there are no hard feelings.
Иди ты к черту.
Hell! Well...
Иди ты к черту!
Goddamn it!
Иди ты к черту.
Goddamn you!
Иди ты к черту!
Fuck you, Larry! Fuck you!
Иди к черту, Виктор! Что ты сказал?
- Leave us alone...
Иди ты к черту, Квентин!
Fuck you Quentin!
Поэтому ты натягиваешь тугой провод между людьми. Которые могут с тобой хоть как-то общаться? Иди к черту.
You just can't tell the difference between'em... so you just pull on this taut wire between people... who might need some definitive reaction from you... in order to know.
Да иди ты к черту.
Huh, you can go to hell.
Иди ты к черту!
The hell with it!
Если ты так собираешься завоевывать ее, иди-ка к черту.
Nash, if this is some way for you to get the blonde on your own, you can go to hell.
Иди ты к черту, Лютер.
Go to hell, Luthor.
Иди ты к черту.
it was Eugene's going on three years.
Иди к черту! Ты испугал меня.
Damn you, you scared me.
Иди ты к черту.
Oh, go to hell.
Иди ты к черту.
- [Doorbell] - Go to hell.
Иди ты к черту!
To hell with you!
Иди ты к черту.
Get the fuck away from here.
К тому же, если тут запахнет жареным, ты всегда можешь вернуться и писать для Бенни Хилла. Иди к черту!
Plus, if things don't work out for you here, you can always go back and write Benny Hill.
- Робин, ты мне очень нравишься, но ИДИ ТЫ К ЧЕРТУ!
- Listen, Robyn, I really like you, but fuck off!
Да иди ты к черту!
Oh, go away!
Иди к черту, ты грязный...
Go to hell, you filthy - ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]