English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди ты к черту

Иди ты к черту translate English

100 parallel translation
Иди ты к черту!
You can go to hell!
Иди ты к черту, ты не можешь меня выставить из собственной комнаты!
Fuck you, you cannot kick me out from my own quarters!
- Иди ты к черту!
- Go to hell!
- Иди ты к черту, Деннис.
- Go to hell, Dennis.
- Сэл... иди ты к черту.
Sal? Yeah?
А, иди ты к черту!
Well, sod you.
Иди ты к черту.
Go to hell.
- Да, иди ты к черту со своим пари! - Пойдем со мной и все будет прекрасно.
I'm gonna go with you... but if anything happens, we're gonna grab what we can... and run for our lives!
Иди ты к черту.
Hell! Well...
Иди ты к черту!
Goddamn it!
Иди ты к черту.
Goddamn you!
Иди ты к черту!
Fuck you, Larry! Fuck you!
Иди ты к черту, Квентин!
Fuck you Quentin!
Да иди ты к черту.
Huh, you can go to hell.
Иди ты к черту!
The hell with it!
Иди ты к черту, Лютер.
Go to hell, Luthor.
Иди ты к черту.
Oh, go to hell.
Иди ты к черту!
To hell with you!
Иди ты к черту.
Get the fuck away from here.
Да иди ты к черту!
Oh, go away!
- Иди ты к чёрту!
- You can go to blazes!
- Иди ты к чёрту!
But do you want to get the hell out?
- Это ты иди к черту!
- You go to hell!
Это ты иди к черту!
I don't give a shit!
Ты иди к черту!
- You go to hell.
Иди ты к чёрту!
Go to hell.
Иди ты к чёрту!
Go to the deepest part of the hell!
Ты дурак иди к чёрту.
You're stupid! You can just go to hell!
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Damn you, damn you, who the hell do you think you are?
- Иди ты к чёрту!
Go to hell
А иди-ка ты к чёрту!
Go to hell
- Иди ты к чёрту! - И что же вы собираетесь делать, люди?
- What are you gonna do about it, whity?
Ты же знаешь Тига. Ответ "иди к черту" его не устроит.
He won't take "Go to hell" for an answer.
- Надеюсь, ты не сердишься? - Иди к черту.
I hope there are no hard feelings.
Иди к черту, Виктор! Что ты сказал?
- Leave us alone...
Поэтому ты натягиваешь тугой провод между людьми. Которые могут с тобой хоть как-то общаться? Иди к черту.
You just can't tell the difference between'em... so you just pull on this taut wire between people... who might need some definitive reaction from you... in order to know.
И через полчаса в ней ты не выдерживаешь и швыряешь маску : "Да иди ты к чёрту!"
And a half an hour into it you just take the mask : "Oh, the hell with it."
Иди ты к чёрту!
Go to hell!
Да иди ты к чёрту и не порти мне жизнь!
Well, why don't you get a fucking life and stop ruining mine! - Oh, boy.
Если ты так собираешься завоевывать ее, иди-ка к черту.
Nash, if this is some way for you to get the blonde on your own, you can go to hell.
Иди ты к черту.
it was Eugene's going on three years.
Иди ты к чёрту!
Well, up yours.
Иди к черту! Ты испугал меня.
Damn you, you scared me.
Майк, иди ты к чёрту!
Screw you, Mike.
Иди ты к черту.
- [Doorbell] - Go to hell.
Иди ты к чёрту.
Get the fuck out of here.
Иди ты к чёрту.
Get the hell out of here.
К тому же, если тут запахнет жареным, ты всегда можешь вернуться и писать для Бенни Хилла. Иди к черту!
Plus, if things don't work out for you here, you can always go back and write Benny Hill.
- Робин, ты мне очень нравишься, но ИДИ ТЫ К ЧЕРТУ!
- Listen, Robyn, I really like you, but fuck off!
Да иди ты к чёрту, со своей матерью!
To hell with your mother!
Иди к черту, ты грязный...
Go to hell, you filthy - ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]