English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / К черту все

К черту все translate English

610 parallel translation
К черту все эти заметки. Лучше выпьем шампанского.
Let's respectfully give a damn about the advertisement, and go out for a champagne.
К черту все.
To hell with everything.
К черту все!
Drop dead, you old bat!
К черту все это.
Fuck all that.
К черту все, во что мы верили.
Curse the day believed in you!
К черту все это.
To hell with it.
Хорошо, к черту все!
OK, fuck it!
А, к черту все это!
Ah, to hell with this!
"К черту все это!"
"Hell in a handbasket!"
Пошли все к чёрту.
Gone all to shit.
И к чёрту всё остальное!
And to hell with the rest.
Тут все к черту пойдет.
Everything can go to hell.
Из-за ребенка все полетело к черту!
That kid ruined it all,
♪ Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке.
♪ blow you, Jack, I'm all right
Куда ни посмотри, всё укладывается в формулу : "Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке".
Wherever you look, it's a case of "blow you, Jack, I'm all right".
О, к черту всё...
Oh, the heck with it.
К черту бы всё это.
To hell with it.
Катитесь вы все к чёрту!
You can go to hell!
Через три месяца всё полетит к черту.
And in three months'time, the roof caves in.
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. Все понял?
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.
Пошло всё к черту.
I don't know... why I even bother.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
Просто делайте это, и пошло всё к чёрту!
You know, do it all and fuck it!
Всё полетело к чёрту, в том числе и фирма.
The firm will have to suffer, that's all.
Всё к чёрту.
Everything's so screwed up.
Сейчас переправятся, и все к черту.
They'll cross and our whole operation goes sky high.
Таких как он кастрировать надо. Отрезать все к черту!
They should be castrated, cut it away
К чёрту это всё!
To hell with this!
Мистер Таубер, вы и все остальные в этой комнате могут катиться к черту, поскольку я вам не дам показания.
Mr. Tauber, you and everybody in this room can go to hell...'cause I'm not testifying.
Бросьте это всё к черту!
TO hell with all that!
Пошло оно все к черту.
Things have gotten so bad
Все к чёрту, к чёрту, к чёрту!
Darn it! Darn it!
Теперь, когда дыхание у меня ни к черту... мне нужна ваша помощь, чтобы задуть все свечи.
Now that I'm out of hot air... I'm gonna need a little assistance to get these candles out.
Я больше не могу! Пошли вы все к чёрту!
You're driving me crazy with that stuff!
- К черту меня,.. тебя, все.
To hell with me, with you, with everything.
Чем вы там, к черту, все занимаетесь?
What are you people doing down there?
На него ушли все мои сбережения, но к чёрту их!
It cost my savings, but what the fuck?
А теперь пошли вы все к черту!
To hell with all of you!
Пошло оно все к черту.
To hell with the whole thing.
Если что пойдет не так, то здесь все к черту взлетит на воздух
We could have made money out of this project.
К чёрту все приказы!
The hell with those orders!
К чёрту всё.
The hell with it.
Всё, катись к чёрту отсюда!
You can go to hell!
Идите вы все к черту...
May the devil take you all.
К черту все.
Let's cut the bullshit.
Пусть все, кто звонит не по делу, идут к чёрту!
May all nuisances callers go to hell!
К черту все!
God damn it!
Все на этом свете летит к черту, Джейн и, возможно, проблема в нас самих... что холм из семян нашей любви еще невелик, но это наш с тобою холм и наши семена...
It's a topsy-turvy world, Jane..... and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, but..... this is our hill. And these are our beans.
Идите к чёрту вы все!
The hell with the whole bunch of you!
А мы все можем идти к чёрту.
The rest of us can, well, just go to heck.
Когда я думаю о лошадях, мне снятся прекрасные сны, но стоит появиться людям - все летит к черту и я просыпаюсь!
When I fall asleep thinking of horses, I have great dreams. But when people show up, I wake up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]