English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Избавься от него

Избавься от него translate English

183 parallel translation
Избавься от него, парень.
Come on. Snap out of it, kid.
Избавься от него.
Get rid of him.
Избавься от него раз и навсегда.
Get rid of them, once and for all.
Ой, ну посмотри кто там и избавься от него.
Oh, well, you try and get rid of them.
Избавься от него.
Run over him!
Избавься от него!
Get rid of him!
Избавься от него.
Sure.
Избавься от него.
You get rid of it.
- Морро, избавься от него.
Morro, get rid of him. Si, Senor.
Избавься от него.
Throw him away.
Избавься от него.
Get rid of this at once.
Избавься от него, женщина. Я не хочу иметь к этому никакого отношения.
Get rid of the bastard and keep me out of it!
Избавься от него.
Get rid of him now.
Избавься от него как можно скорее и возвращайся домой, ко мне.
Get rid of him as quick as you can and come back home to me.
Избавься от него.
- Get rid of him.
Избавься от него!
Get rid of it!
- Избавься от него!
Get rid of him
Избавься от него побыстрее.
Just get rid of him quick.
О, избавься от него, пожалуйста!
Oh, dispose of it, please!
Просто избавься от него.
Just get rid of it.
Избавься от него.
Get rid of the shrink.
Избавься от него побыстрей, или это сделаю я.
You get rid of him right quick or else I will.
Так возьми и избавься от него.
You should just get rid of him.
мне сегодня звонил 158-й, говорил - "избавься от него".
158 calls me today, tells me, "Get rid of him".
Ладно, избавься от него.
Okay, get rid of it.
Отвези его к Тедди или просто избавься от него. Натали.
Put him onto Teddy orjust get rid of him for Natalie.
- Избавься от него.
- Oet rid of him.
- Избавься от него!
- Oet rid of him!
Да пошел ты. Избавься от него.
Classified, my ass.
- Просто избавься от него.
- Well, get rid of it.
- Избавься от него.
- Just get rid ofit.
Избавься от него.
Get rid of him
Избавься от него, Рэджи.
Get rid of him, Reg.
Я тебе уже говорила - избавься от него.
- I already told you how to get rid of him.
Избавься от него, Фоссил.
Get rid of him, Fossil.
- Избавься от него!
- Get rid of him!
Избавься от него!
Get rid of them.
Ну избавься от него.
( Man ) Well, get rid of him.
Избавься от него, Дэнни, понимаешь?
You get rid of him, Danny, you understand?
Ты нервируешь девушек этим манекеном. Избавься от него.
You're freaking the girls out with this mannequin.
Избавься от него, сейчас же!
You're gonna lose the kid.
Так что избавься от него и отправь его обратно на улицу.
So just cut him loose and put him back on the street.
Избавься от него.
Let it go.
Избавься от него, иначе случится кое-что плохое, и я получу свою золотую звездочку.
Get rid, or things are gonna start happening quickly andI'm gonna get my gold star.
Избавься от него.
Just get rid of it.
Эй, да избавься ты от него!
Hey, get rid of it!
Кейси, избавься от него.
Casey, get rid of him.
Избавься от него!
It's his chair.
И добрый тебе совет, избавься от этого парня, тебя из-за него укокошат.
Get rid of this guy. He'll get you killed.
Избавься от него!
Get rid of it.
Избавься от него.
Get rid of it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]