English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Избавься от нее

Избавься от нее translate English

106 parallel translation
Избавься от нее.
Get rid of her.
- Я уже с девушкой, Ральф. - Избавься от нее.
I'm with a girl, Ralph get rid of her.
Избавься от нее!
Away with her!
Избавься от нее, Редстон.
Run away from her, Redstone
- Джерри, избавься от нее. - Успокойся.
I don't want to stay here anymore jerry get her out calm down...
Просто избавься от нее, окей?
Just get rid of her, OK?
- Избавься от нее.
- Get rid of her.
Хорошо. Дживс, возьми это наверх и избавься от нее.
- Right, Jeeves, take this and get rid of it.
Избавься от нее, хорошо?
Get rid of it, would you?
Вылей это в яму, избавься от нее немедленно!
Now, take it to the blood pit and dispose of it at once!
Так, избавься от нее.
Get it out of there.
Тогда избавься от нее! Выметайтесь отсюда!
Then get rid of it!
Ну, иногда она ошибается. Но если действительно есть проблемы, избавься от нее.
Well, sometimes she's wrong... but if there is trouble, get rid of it.
Избавься от нее ради меня.
- I need you to get rid of her for me.
Эту пушку не смогут отследить, но все равно в конце избавься от нее.
It can't be traced but throw it away anyway.
Просто избавься от нее, хорошо?
Just get rid of her, okay?
Избавься от нее.
Dispose of it.
Змей, избавься от нее.
Snakie, get rid of her.
Отвечает за память и эмоции. Избавься от нее, и ты больше не будешь Донной.
Get rid of that and you wouldn't be Donna any more.
Избавься от нее.
NICOLA : Get rid of her.
Избавься от нее тихо и быстро.
I need it to disappear quickly and quietly. You're gonna get rid of it for me.
Избавься от нее, пожалуйста.
Get rid of her, please.
Просто избавься от нее, пока не поздно!
Just get rid of her while it's still time.
Избавься от неё, поступи как якудза.
Dump her, act like a Yakuza.
- Да, но ты всё-таки избавься от неё.
- But you better get rid of her.
Избавься от неё.
Get rid of her.
- Избавься от нее!
Get rid of her.
Пожалуйста, ради меня избавься от неё.
Please, get rid of her for me.
Избавься от неё и побыстрее.
Get rid of her as soon as you can.
Если у тебя там какая-то женщина, избавься от неё.
If you have some woman there, get rid of her
Избавься от неё, Мамаша!
Get rid of her, Mommy!
Избавься от неё!
Get rid of it!
Избавься от неё
Get rid of her.
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Better clear the dance floor. I don't know what sort of kinky shit you're into, but I want those things buried.
Избавься от неё, прошу тебя.
If I don't know...
- Ну так избавься от неё.
- Why don't you just get rid of it?
Не знаю, что ты задумал, но вернись и избавься от неё.
I don't know what you think you're doing, but go back and get rid of her.
Она присоединится ко мне в субботу. Так избавься от неё!
She's driving up on Saturday to join me.
- Избавься от неё, Морис!
- Get rid of her, Maurice!
Избавься от неё, упрямая зануда!
Get rid of her, obsessive and shrill!
Избавься от неё.
Get rid of it.
Избавься от неё.
We're not done.
Во-первых, избавься от шапки. Из-за нее ты выглядишь умственно осталым. Во-вторых,...
One, get rid of the hat.
- Избавься от неё. - Не-а.
- Get rid of it.
- Избавься от неё, Циркач.
- Get rid of her, Circus.
Пожалуйста, избавься от неё.
Could you please get rid of it?
Посмотри на это и избавься от неё.
Look at this and snap out of it!
Избавься от неё, Чак.
Get rid of her, Chuck.
Избавься от неё.
I want her dead.
Избавься от неё, пока она всех не погубила.
Get rid of it before it kills us all.
А теперь — избавься от неё!
Now get her the hell out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]