English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Избавьтесь от него

Избавьтесь от него translate English

62 parallel translation
Избавьтесь от него.
Get rid of him.
Ёто ваш ствол, избавьтесь от него.
That trunk of yours, get rid of it.
Тогда избавьтесь от него.
Then, get rid of him
Избавьтесь от него, когда достигнете пирамиды на Марсе.
Dispose of him when you reach the pyramid of Mars.
Избавьтесь от него!
Get rid of that.
Избавьтесь от него!
Get rid of him!
Избавьтесь от него.
Get rid of that man.
Просто избавьтесь от него.
Just get rid of it.
Избавьтесь от него.
- Get rid of him.
Избавьтесь от него.
Get him away.
Избавьтесь от него.
- No objection.
- Избавьтесь от него.
- Get rid of him.
И вообще, если у вас еще кто-то неожиданно появится, лучше избавьтесь от него.
And if anything unwanted comes up in the future, get rid of it.
Избавьтесь от него.
Dispose of him.
- Избавьтесь от него!
- Get rid of him!
Избавьтесь от него немедленно
Please get it out of here.
Просто избавьтесь от него. Поезжайте на заправочную станцию, в супермаркет...
Go to a gas station, a store... anyplace there's people.
Просто избавьтесь от него.
Get out of that car and get away from Dave.
Избавьтесь от него.
Have him taken out.
Избавьтесь от него.
Take him down.
Избавьтесь от него.
Flush him out.
Избавьтесь от него!
Get rid of it!
Тогда избавьтесь от него.
Then you must get rid of it.
Он видел камеру! Избавьтесь от него!
He's seen the camera!
Теперь, избавьтесь от него, прежде чем Дженна вернется с десертом.
Now, get rid of him before Jenna comes back with dessert.
Не бейте его, просто избавьтесь от него.
Don't hurt him, just get rid of him.
- Избавьтесь от него, Глория.
Get rid of him, Gloria.
Избавьтесь от него.
Get rid of him. Huh?
Сдулся. Избавьтесь от него.
He's broken, eliminate him
Избавьтесь от него!
- Get rid of him. - No.
Избавьтесь от него или отдайте в полицию.
Get rid of it or give it to the police.
Избавьтесь от него.
_
Избавьтесь от него.
Waste this bitch.
Избавьтесь от него.
Make him disappear.
— Избавьтесь от него!
- Get rid of it!
Верните Борна либо избавьтесь от него.
Bring Bourne in. Or tie it off.
Избавьтесь от него.
Take him out.
Избавьтесь от него сами.
Get rid of it for me.
Избавьтесь от него.
Get rid of it.
- И если он знает слишком много - избавьтесь и от него.
- And if he knows too much, get rid of him.
Ему нужна трибуна. Избавьтесь от него.
It's a veneer.
А от него избавьтесь.
Then get rid of him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]