English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Каждое решение

Каждое решение translate English

99 parallel translation
Но теперь каждое решение, что я приму, будет туманным.
But from now on, every judgement I make will be clouded.
Каждое решение обсуждается, в каждом действии сомневаются, каждый человек наделен правом иметь собственное маленькое мнение.
Every decision is debated, every action questioned, every individual entitled to their own small opinion.
Свадьба была мини-моделью брака, каждое решение принимается ей.
That wedding was a microcosm of marriage with every decision to be made by her.
Кларк. Ты годами прячешься тут, принимая каждое решение, думая о других людях.
Clark, you've walked around here for years bottling everything up, basing every decision on what's best for other people.
Он подвергал сомнению каждое решение Короля.
He questioned every decision the King made.
Каждое решение, принятое каждым правительством.
Every decision made by every government.
Ты ставишь под сомнение каждое решение Клэя с тех самых пор, как твой сын родился.
You been second-guessing Clay ever since your boy was born.
Но согласись, каждое решение принимается в два раза дольше. Потому что еще и их приходится убеждать.
Every decision that you make takes twice as long'cause you always gotta talk them into it.
Каждое решение имеет последствия.
Each choice has its consequences.
" И каждый выбор, каждое решение, определяет нас.
"And with every small choice, " with every small decision, " we are defining ourselves.
Каждое решение, что я принимала, каждый успех, каждая неудача, Я гадала, что ты обо мне подумаешь.
Every decision I've made, every success, every failure I wondered what you will think of me.
Каждая душа на Земле создаёт свою судьбу, каждое решение склоняет её к свету или к тьме.
Every soul on Earth charts its own destiny, each decision tipping it toward the light or toward the darkness.
Каждое решение, которое наша семья принимала, было основано на твоей тренерской карьере.
Every decision this family has made has been based on your coaching career.
Магазин может пострадать из-за этого развития, но каждое решение имеет последствия.
Mom-and-Pop may be a casualty of that growth, but every decision has consequences.
Каждое решение имеет свои последствия.
Every decision has consequences.
В конце концов, каждое решение имеет свои последствия.
After all, every decision has consequences.
Каждое решение, не важно насколько маленькое, определяет человека.
Every decision, no matter how small, speaks to the man.
Когда мы были ночью в школе, каждое решение, принятое мной, каждое мое действие... Все это было для ее безопасности!
When we were in the school the other night, every choice that I made, everything I did, every single thing was to make sure that she was safe!
¬ се что € делаю, каждое решение, которое € принимаю, понемногу, но реально вли € ет на жизнь каждого гражданина в этом городе, на каждого из 12.910.409 человек.
Because everything I do, every decision that I make in some small practical way affects the lives of every citizen in this state, all 12,910,409 of them.
Я должна защищать каждое решение, принятое мной в операционной.
I have to defend every decision made in my O.R. at the boards.
Если честно, не каждое решение должно быть актом конгресса
Honestly, not every decision has to be an act of congress.
Ведь полная ответственность за каждое решение принятое в операционной ляжет на ее плечи.
I mean, not when full responsibility for every decision made in the O.R. falls on her shoulders.
Я поставлю под сомнение каждое решение, сделанное тобой когда-то от судейского состава до Высшего суда.
I will call into question every decision you have ever made from the bench of the highest court in the land.
Все, что мы делали в жизни, каждое решение, каждый час тренировок, каждая капля пота вели нас к этой сцене, к этому моменту.
Everything we've ever done in our lives, every decision we've made, every hour we've trained, every drop of sweat we spilled, has led us to this stage, at this exact moment.
Я буду снимать по предмету одежды за каждое решение.
I will take off one item of clothing for every decision you make.
Каждое решение, которое я сделал, касающееся психического здоровья Уилла
Every decision I made concerning Will's mental health
Каждое решение, которое я принял в своей карьере, было основано на том, что я чувствовал.
Every decision that I've ever made in my career Was based off of what I felt
Нет, Фрэнсис, я не буду спрашивать твоего благословения на каждое решение которое я принимаю.
No, I'm not going to ask for your blessing on every decision I make, Francis.
ну тебе же не захочется обсуждать со мной каждое решение, которое ты примешь
I hold half the rights. But you don't wanna be running every little decision you make through me.
это больше чем просто ты каждое решение, которое ты принимаешь сейчас, влияет на твою семью.
This is bigger than you. Every decision you make now affects your family.
Как так получается, что каждое решение, принятое в этой компании это предмет обсуждения с 10 разными мнениями, если только оно не касается его?
How is it every decision made in this place is subject to 10 opinions unless it's him?
Каждое твое действие, каждое решение было ради тебя.
Everything you've done, every decision you've made has been for you.
Каждое наше решение создаёт параллельную реальность, другое измерение, где...
Every single decision we make creates a parallel existence, - a different dimension where...
Говорят, что требуется 1.35 триллионов лет, чтобы найти решение с закрытыми глазами, но если есть кто-то рядом с вами, кто может видеть, и говорит "нет" на каждое ваше неверное движение, и "да" на каждое движение, ведущее к решению,
They say it would take 1.35 trillion years to find the solution blindfolded, but if there ´ s someone beside you who can see, and says no to every wrong move, and yes to every move toward a solution,
- Для меня вдруг стало очень ясно когда я сегодня сидел на берегу что каждое мое решение, что я сделал в жизни, было неверным.
- It all became very clear to me sitting out there today that every decision I've ever made in my entire life has been wrong.
Каждое решение, принимаемое мной, независимо от того, насколько оно, значительно, воспринимается символично.
Lieutenant Tom Paris.
Каждое твоё решение ведёт к катастрофе.
Every decision you make, Louis, is a disaster.
Каждое рукопожатие, каждое объятие, каждый раз когда на поле в меня врезаются я делаю сознательное решение упасть, чтобы не причинить им боль.
Every handshake, every hug, every time I'm out on that field I make the conscious decision to fall when those guys hit me so they don't get hurt.
Каждое отдельное наше решение создает параллельную реальность, - другое измерение, где...
Every single decision we make creates a parallel existence, a different dimension where...
Каждое принятое решение создает новую вселенную, также как все сны и галлюцинации.
Every decision that's made creates a new universe, as do all dreams and hallucinations.
Каждое мое решение было принято для защиты этого Острова.
Every decision I've made has been about protecting this island.
Ставить под вопрос каждое его решение?
Pick apart everything he does?
Ты специально подвергаешь сомнению каждое мое решение?
You have to question every decision I take?
Каждое незначительное решение, которое ты принимаешь приводит к чему-то другому, и теперь мы все связаны - ты, я и Зои.
Every little decision you make leads to something else, and now we're all connected - you and me and Zoey.
Каждое глупое решение, которое он принял.
Every stupid decision he made.
Но это не значит, что каждое моё решение дурацкое или незрелое, тебе понятно?
But that doesn't mean every single decision I make now is stupid or immature, all right?
Каждое принятое вами решение будет подвергнуто сомнению.
Every decision that you ever made comes under scrutiny.
Каждое принятое нами решение открывает целую вселенную различных возможностей.
Every decision we make opens up a universe of possibilities.
Жить, зная, что каждое свое решение ты принимаешь сам.
To live, knowing each choice made... is your own.
Я понимаю директивы, но каждое моё решение...
I understand regulation, but every decision I've made...
Каждое принятое тобой решение
Ward : Every decision you make

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]