Как мне его найти translate English
83 parallel translation
Так, а где он, как мне его найти?
Well, how can I find him?
- Как мне его найти?
- Where can I find him?
- Как мне его найти, дядя?
How am I gonna find him, Uncle?
Так, ладно, как мне его найти?
Okay, okay. How do I find this guy?
- Как мне его найти?
How do I find him?
И как мне его найти?
How do I find him?
Как мне его найти?
Where do I find him?
Как мне его найти? !
Where do I find him!
Как мне его найти?
How do I find him?
Да и как мне его найти, если это не под силу 100 агентам ФБР и полиции Чикаго?
Besides, how would I find him when 100 Federal Agents and the Chicago P.D. can't?
- Как мне его найти?
- How do I find him?
Хорошо, как мне его найти?
All right, how do I find him?
- Как мне его найти?
- Yeah, how do I find that again?
Тогда как мне его найти?
Then how do I find him?
И как же мне его найти?
How can I find him?
Не то, чтобы я знала, как вылечить его... но если бы я могла остаться с ним наедине... и найти свой путь, новаторский, творческий... я смогла бы изменить его жизнь... достанься мне только этот шанс.
Not that I knew how to cure him... but if I could have him alone... and feel my way and be innovative and creative... I felt that I could change his life... if I only had the chance.
Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию.
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react.
- Как мне найти его?
- How can I find him?
Мне никто не нужен, чтобы найти спутника, Особенно такого напыщенного идиота, из-за которого я должна пускать слюни. Потому что у него отец Лорд Уайтбам ( с англ. как белая задница ) или как там его.
I don't need anyone to find me a date, especially with some posh git I'm supposed to drool over cos his dad's Lord Whitebum or something.
Как будто он предлагает мне вызов - найти его.
It's as though he's challenging me to find him.
Даже если он жив сейчас как мне найти его?
Even though he is alive now how could I get to him?
Укажите мне, как его найти, доктор.
Put me next to him, Doctor.
Укажите мне, как его найти.
Put me next to him!
Как мне найти его?
How do I find him?
У нас есть только несколько часов перед тем, как мы объявим его, и мне необходимо найти его семью.
We only have a few hours before we have to declare him, and I'd really like to find his family.
Как мне найти его?
How can I find him?
И как мне найти его?
How do I find him again?
Ой, как же мне найти его?
Oh, how am I supposed to find him?
Мне необходимо как можно скорее найти его.
I must talk to him as soon as possible.
- Не за что. Так... тот парень, который тебя обставил... Скажешь мне как его зовут, где его можно найти?
So... this guy who ripped you off... you gonna give me his name, tell me where I can find him?
так как же мне его найти?
So how do I find him?
Как мне найти его, Энди?
But how can I find him, Andi?
Только скажи мне, кто стрелял и как его найти.
Just tell me who the shooter is and how to find him.
Он сказал мне, как найти его.
He told me how to find him.
И еще я уверен, что вы мне сейчас расскажете, как его найти.
Just like I'm sure you're gonna be the one to tell me how to find him.
Я с места не сдвинусь, пока ты не скажешь мне, как его найти.
I'm not doing this anymore. I'm not going anywhere until you give me a way to find him.
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Harvey Specter has refused to take a mandatory drug test, leaving me no choice but to terminate his employment.
Возможно, он и убил Моргана, а может быть, этот человек видел, как я ухожу, а Морган тогда был еще жив, но мне необходимо его найти, так как это мой единственный шанс, и я обещаю прийти как только найду.
Now, maybe it's the person who killed Morgan, or maybe that person saw me leave while Morgan was still alive, but I got to find him, because it's my only chance, and I promise you I'll come in as soon as I do.
Так что мне надо найти старичка с ясным умом, чтобы спросить его, как ему это удалось.
So I need to find an old person who's still sharp so I can ask them what they did right.
Но не можете Вы мне сказать, как его найти?
Can you tell me where he is anyway?
Мне нужно найти его, Клэр, и я не думаю, что знаю как.
I need to find him, Claire, and I don't think I know how.
Так как дело в том, что мне нужно не здесь сидеть, а пытаться найти того, кто ранил десятилетнего пацана прямо на пороге его дома.
Because the fact is, I shouldn't be here ; I should be out trying to solve the case of a ten-year-old kid who was shot in front of his own home.
Может, скажете мне, как найти его?
Can you tell me how to track him down?
Мне нужно найти способ разрушить его жизнь так же как он разрушил мою.
I need to find a way to destroy his life like he destroyed mine.
Как будто мне суждено было его найти.
It's as though I was meant to find it.
Мне послышалось совсем другое слово. И если у Дэнни будет творческий кризис, тебе придется найти способ как следует разочаровать его.
And if Danny's ever blocked, you have to find some way of, you know, disappointing him.
- Как мне найти его?
- How do I find him?
Иисус, если ты поможешь мне найти его, после того как я его убью, клянусь, я исправлюсь.
Jesus, if you help me find him, once I kill him, I swear, I'll straighten up.
Меня искала вся страна, и мне было некуда бежать, не к кому обратиться, так что мне нужно было место, где бы меня никто не знал, а найти его такой звезде как я весьма непросто.
The entire country looking for me and I had nowhere to go and no one to turn to so I needed to find a place where nobody knew who I was which is hard when you're a celebrity.
Скажи мне, как его найти.
Tell me how I can find him.
Мне надо найти отца или хотя бы выяснить, как его найти.
I have to go out and find my dad or at least try to find out how to find my dad.
как мне жаль 109
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне вас называть 19
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне вас называть 19