Катись к черту translate English
99 parallel translation
- Ну и катись к черту! - Катись сам!
- Go fuck yourself!
Катись к черту!
Piss off!
Катись к черту!
- Fuck you!
- Катись к черту!
- Go to hell!
- Катись к черту!
Hello, Kelly.
И на каждом шоссе я встречал родителей с детишками, которые показывали мне : " Катись к черту с шоссе!
And ever road, ever mile, it's nothin'but moms and pops and car-seat kiddies giving me that look...
Катись к черту!
To the devil with you!
Пиши музыку и катись к черту, Люлли!
To music, and to hell with you, Lully!
Катись к черту, стерва!
Go to hell, bitch!
Катись к черту!
Fuck in hell!
- А теперь, катись к черту!
- Now, go to hell.
Катись к черту.
Go to hell.
катись к черту, стерва "
Fuck you, whore. "
Катись к черту, лысый урод.
Fuck you too, Professor X-looking motherfucker.
Катись к черту!
Go to hell!
Катись к черту.
Just go to hell.
Катись к черту, Адрианна.
Go to hell, Adrianna.
Ты тот, кого надо спать. Катись к черту.
Last time I checked, my friends here are almost done.
- Катись к черту.
- Just go to hell.
И катись к черту.
And go to hell.
— Катись к черту. — А?
- Go to hell.
Катись к черту.
You go to hell.
Катись к черту.
Get the hell out.
Я буду есть, когда захочу, а не нравится - катись к чёрту!
I'll eat when I'm good and ready. If you don't like it, you know what you can do.
Да катись ты к черту!
Then you can go to hell!
- Катись к чёрту!
- Go to hell.
- Будь ты проклят! - Катись к чёрту!
Now, screw yourself!
Всё, катись к чёрту отсюда!
You can go to hell!
Забирай его и катись к чёрту из моей жизни.
Take it and get the hell out of my life.
- Катись к чёрту!
- Goddamn you!
- Да катись ты к чёрту!
- Just get the hell out of here!
Катись к чёрту отсюда.
Get the fuck out.
Катись ты к чёрту!
Get out of here, you.
Не нравится отдел по наркотикам, катись к чёрту из моей машины и займись фальшивыми чеками.
You don't like Narcotics, get the fuck out of my car get a job chasing bad checks.
Катись к чёрту, док.
Go to hell, doc.
Катись ты вместе со своей сестрицей к черту!
- You and your sister have a good life!
Катись-ка ты к черту.
You can just go to hell.
Катись к чёрту со своим миянино!
To hell with your miano!
Катись к черту, мам!
Ohh! Poop.
оу, да катись все к черту
- ( Gun clicks ) - Oh, damn it to hell!
- Катись к чёрту со своими извинениями.
- Go to hell with your apologies.
Катись к чёрту, Дин.
- Go to hell, Dean.
Или убей меня собственноручно... или катись к чёрту от моего стола.
- You either kill me now or get the hell away from my table.
Катись все к черту!
Fuck it.
Катись ты к черту!
Fuck yourself!
Катись к чёрту с моего поля!
Get the hell off my football field!
Катись ты к черту, Эддисон.
Go to hell, Addison.
Да, так и есть, катись ты к чёрту.
Yeah, well, you can go to hell, too.
Катись отсюда к черту!
Get the hell out of here, girl!
Катись к чёрту.
Go to hell.
Но с меня хватит, катись ты к черту.
But I'm finished, you can go rot in hell.
катись к чёрту 21
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
катись 111
катись в ад 17
катись отсюда 85
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
катись 111
катись в ад 17
катись отсюда 85