Ким на на translate English
311 parallel translation
И моя женитьба на Ким Хан А.
As well as my wedding with Gim Hang A.
Ким вёл ламу через шумную толпу... которая шла к караван-сараю у Кашмирских ворот... именно там останавливаются караваны перед тем, как войти в Лахор... Он вёл его через широкую площадь где лошади и верблюды отдыхали... перед тем, как вернуться на север из Центральной Азии.
Kim led the lama through the hustling throng... which always gathered near the Kashmir Serai Gate... where the caravans made their encampment... before entering the city of Lahore... to the huge, open square... where the camel and horse caravans paused... on their return north from Central Asia.
Ким во все глаза смотрел... на различные чудеса, попадавшиеся ему на этом бесконечном пути.
Kim's eyes were bright and wide open... drinking in the sights of this endless highway.
Мы не собираемся на войну, Ким, Мы проводим манёвры.
We're not going to war, Kim, we're on maneuvers.
Я думаю Кевин выглядит немного угрюмым потому что они ничего не поймали в тот день, а это моя дочь Ким, в платье на школьном балу. Нет. А здесь они на рыбалке на озере.
Well, here they are at the lake fishing.
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
- In a moment... we'll look at the courageous Korean gymnast Kim Huyang... who made a perfect dismount on what was later revealed to be a broken leg.
Мы с Ким отправились на поиски Флиппера.
The other night Kim and I were looking for Flipper.
Если увидимся не на выходные, а через месяц, или пройдет и этот срок, будь стойким.
Look, if this weekend should turn into next month, and next month into whatever, don't make a joke of your life.
Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера".
We aren't allowed near the area where the accident occurred, but Kim and Torres are scanning the sanctuary from Voyager
Мистер Ким, начните сканирование на наличие нейтрино.
Mr. Kim, initiate continuous neutrino scans.
На интервью с Ким Мин Чжу.
Min Joo's interview
Сегодня энсин Ким и я проведём полную диагностику массива сенсоров на корме.
Today Ensign Kim and I will conduct a comprehensive diagnostic of the aft sensor array.
Ким наверное счасливчик, раз у него такая талантливая жена на кухне.
Mr. Kim is lucky to have a wife talented for cooking.
Её хотел Дэниэл, а потом я увидела, как он трахается на моей кровати с Ким.
I ONLY HAD IT'CAUSE DANIEL WANTED IT. AND NEXT THING I KNOW, HE'S MAKING OUT ON MY BED WITH KIM.
Они отправились на свалку подыскать карбюратор для чудовища Ким.
They went down to the junkyard to get a carburetor for Kim's Gremlin.
Ким на связи.
Kim here.
Возможно, что настоящий Гарри Ким прямо сейчас на воскресном обеде со всеми, кого ты знаешь.
For all you know, the real Harry Kim is having Sunday dinner with them right now.
Пусть энсин Ким на время примет командование.
Let Ensign Kim take command for a while.
Она сказала, что у нас есть домик для отдыха в гавани Бентон. Что ты и Ким оставались в нем на ночь и спали с мальчиками. По ее словам, я не должна верить ни одному твоему слову.
She said you told them that we have a vacation home in Benton Harbor, that you and Kim stay out all night and sleep with boys, and that I shouldn't believe a word you say.
Ким, мы читаем его на уроках английского последние две недели.
Kim, we've been reading it in english class For the last 2 weeks. where've you been?
Ким... она похожа на оголенный нерв.
She's like the rawest nerve there is. Yeah.
Это капитан Ким, крайлорский корабль "Найтингейл".
This is Captain Kim of the Kraylor Vessel Nightingale.
Ким и Пэрис организовали небольшой прорыв на палубе 6.
Kim and Paris engineered a little breakout on Deck 6.
Энсин Ким, мистер Ниликс и я возвращаемся на "Вояджер" после пяти дней торгов с Нар Шедданом.
Ensign Kim, Mr. Neelix and I are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan.
Как я найду Тэрри и Ким?
How am I going to find Teri and Kim?
Если на Виктора Дрэйзена работает кто-то еще Ким окажется в опасности.
No. If Drazen's got someone else working on the inside, it could put Kim in danger.
Найдя Тери и Ким, я позвонил Альберте Грин.
The second Teri and Kim were with me, I called Alberta Green.
Разреши перевезти Тери и Ким на конспиративную квартиру.
Can I move Teri and Kim Bauer to the safe house now?
Mы перевезем вас и Ким на конспиративную квартиру, ждать нельзя.
We wanna getyou and Kim to the safe house now rather than wait.
Да, мы перевозим на конспиративную квартиру Тери и Ким.
We're moving Teri and Kim to the safe house now.
- Ким, плюнь на нее, уходи.
- Don't worry about her. Just leave.
День рождения Ивонн. Ким на выходные в Кэмбрии.
"Yvonne's birthday." "Kim in Cambria for the weekend."
- Я собираюсь найти Тэрри и Ким.
- I'm gonna go find Teri and Kim.
Найджел попал в Ким своим дартом, надеюсь, он будет наказан.
I gotta go. Dad, Nigel hit Kim with a dart, and I assume he will be punished.
Найджел использует Ким как живую мишень, а ты сына как половую тряпку.
Nigel was using Kim as a human dartboard... and you employed your son as a vomit mop.
Я думала, я единственная не кореянка, которая может присутствовать на свадьбах семьи Ким.
I thought I was the only non-Korean allowed at the Kim family weddings. Don't be hurt.
Лэйн Ким идет на бал.
Maybe.
Учитывая, как начались их жизни, и то обстоятельство, что их с рождения предопределили на бойню, коровы в Animal Place узнали благодаря Ким и Нэду, что некоторым людям можно доверять.
Considering how their lives began, and for the fact that they were destined from birth for the slaughter house, the cows at Animal Place have learned from Kim and Ned that some humans can be trusted...
Попросим Синди Ким найти нам травку.
- Why? Because we're gonna sweet-talk Cindy Kim into finding us some weed.
Снижение на Ким Чо Вона!
Kim Cho-won is down!
"Керосин" и господин Ким сошлись на том,
Gasoline and Master Kim finished discussing it
Вас приветсвует Ким Су Чоль в передаче "Найти мастера".
I'm Kim Su-chul of "Find the Master!"
Мистер Ким заведён на клавишу быстрого набора.
- Oh, Mr. Kim we have on speed dial.
Ким хочет быть подготовленной на случай, если нам потребуется изолировать себя.
Kim wants to be prepared in case we have to isolate ourselves.
Ким Сам-Сун на Ким Хи-Чжин.
Kim Sam Soon change to Kim Hee Jin.
На хангыле - Ким Хи... Ошиблась...
The Han word is Kim Hee.... and this is err...
Видите ли, миссис Ким, когда вы заключили с нами сделку вы поставили на кон свою жизнь
You see, Mrs. Kim, when you made a deal with us, you signed your life away.
Когда приедешь на место, позвони по номеру, который я тебе давал, и встреться с Ким Сан Му.
When you arrive Call that number I gave you and meet up with Kim sang moo
Единственный кто ее найдет, это не ты, а Детектив Ким.
The one who'll find her is Detective Kim, not you.
Ким, найди мне личное дело Сью Уайт, поищем грешки.
Kim, get me Sue White's file and look for dirt.
И она играет на бас-гитаре, как Ким Дил из "Пиксис".
And she plays bass guitar like Kim Deal from the Pixies.
на нас 67
на нас напали 204
на нашей стороне 29
на на 34
на набережной 16
на наш взгляд 22
на нашей земле 16
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
на нас напали 204
на нашей стороне 29
на на 34
на набережной 16
на наш взгляд 22
на нашей земле 16
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56