English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Летнего мальчика

Летнего мальчика translate English

108 parallel translation
Я увидел 6-летнего мальчика с пустым, холодным бесчувственным лицом и черными-черными глазами, глазами дьявола.
I met this six-year-old child with this blank, pale, emotionless face with the blackest eyes.
Инспектируя школы своей провинции, Фурье обнаружил удивительного 11-летнего мальчика :
On an inspection of the schools in his province Fourier discovered an exceptional 11-year-old boy :
Я давно должна была нанять для него 13-летнего мальчика.
I should have rented him a 13-year-old boy years ago.
12-летнего мальчика.
A 12-year-old boy.
Это хорошо, что 7-летняя девочка защищает 7-летнего мальчика?
Is it good for a 7-year-old girl to protect a 7-year-old boy?
Действительно, я не педераст, но... говоря эстетически... ничто не может сравниться с попкой 12-летнего мальчика...
Really, I'm no pederast, but... aesthetically speaking... nothing compares to the ass of a 12yearold boy...
Последние сообщения о поиске пропавшего 12-летнего мальчика Рэя Брауэра.
We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower.
Вы же не верите, что я убил 8-летнего мальчика.
You can't believe I killed an eight-year-old child.
Чрезвычайно сложные попытки поймать его Хейнес, взял 8 летнего мальчика с ним в качестве заложника.
Complicating attempts to catch him Haynes has an 8-year-old boy with him as hostage.
Чтобы вы предложили для 6-летнего мальчика, который писается в постель?
What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed?
Против 9-летнего мальчика, ты серьезно?
Against a nine year old? Are you serious?
Ты сказала что твоя прическа как у 8-летнего мальчика и я просто имел в виду что она мне нравится.
You said you thought your hair looked like an 8-year-old boy's and I'm just saying I like it.
Представьте себе 10-летнего мальчика умирающего в больнице от рака печени.
Suppose a 10-year-old boy is in the hospital, dying of liver cancer.
У вас была печень 80-летнего старика и почки 12-летнего мальчика.
You had the liver of an 80-year-old man and the kidneys of a 12-year-old boy.
Убийство 8 — летнего мальчика вместо солдата трудно назвать несчастным случаем.
Killing an eight-year-old boy instead of a soldier isn't exactly an accident.
Ты украл идею этого фильма у 13-летнего мальчика?
You stole the idea for this movie from a 13-year-old boy?
Как заметил мистер Шор, вы пытались найти 6-летнего мальчика, сидящего вон там.
As Mr. Shore noted, you were trying to find... - the six-year-old boy seated over here?
Никак не припомню, когда последний раз я видел 20-летнего мальчика с татуировкой азиатской букв на запястье.
I can't remember the last time I saw a 20-something kid with a tattoo of an Asian letter on his wrist.
Поэтому он был способен почти мгновенно трансформироваться из младенца в 7-летнего мальчика.
That's how he was able to go from a baby to a 7-year-old in one day.
Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
I'm standing outside number 16 Wardle Brook Avenue, Hattersley, where earlier today police arrested a man and a woman after finding the body of a 17-year-old boy,
Честно говоря, я тоже буду неудобно себя чувствовать представляясь как "особенный друг" 9-летнего мальчика.
To be honest, I'm also getting a little uncomfortable introducing myself as a nine-year-old boy's "special friend."
Ладно, мы ищем родителей этого маленького светловолосого, с голубыми глазами, 8ми летнего мальчика.
Okay, so we are looking for the parents of this little blonde-haired, blue-eyed, eight-year-old boy.
Можно назвать трудным 9-летнего мальчика, подруге которого 35 лет?
If you call being a nine-year-old kid with a 35-year-old girlfriend troubled.
Если он не захочет, чтобы его 15-летняя дочь выходила замуж за 15-летнего мальчика, который не является отцом ее ребенка?
If the man doesn't want his 15-year-old daughter to marry a 15-year-old boy who's not the father of her baby?
Он изнасиловал 13-летнего мальчика.
He raped a 13-year-old boy.
Молодая буйная девчонка, замужем за мудаком, который обращается с тобой, как с вещью, да ещё поёбывает какого-нибудь 14-летнего мальчика.
You're a wild young girl who's married to some jerk who treats you like property and is also fucking some 14-year-old boy.
кроме тех трех убийств было исчезновение 10-летнего мальчика за 5 дней до убийства в ванной.
in addition to those murders, there was a ten-year-old boy missing five days prior to the bathtub kill.
У меня убийство 12-летнего мальчика, и два мертвых бандита.
I have a murdered 12-year-old boy And two dead tres colores.
Она пытается превратить изнасилование 10-летнего мальчика в гражданское дело.
Into a civil rights issue. - You wanna talk civil rights? Look what happened to my client.
Вы одна несете ответственность за смерть беззащитного 5-летнего мальчика.
You alone are responsible for the death of a defenceless five-year-old boy.
Он был зол от того, что два твоих продавца убили 11-летнего мальчика.
He was angry because those two dealers of yours had just murdered an 11-year-old boy.
И убивать в процессе 8-летнего мальчика?
And shoot an 8-year-old boy in the process?
Месье, позвольте напомнить вам, что ваша собака закусала до смерти восьми-летнего мальчика, Батиста Перрена, во время карнавального шествия в Вильдье.
Sir, let me remind you that your dog bit and killed an eight-year-old boy, Baptiste Perrin, during the carnival parade in Villedieu.
Но как на счет того человека, о котором мне рассказала мама, который собирается послезавтра засунуть в багажник своей машины 9-летнего мальчика.
And what about that man that Mom told me about that's gonna stuff a nine-year old boy into the trunk of his car the day after tomorrow?
Моника Арчер позвонила другу в детской больнице Северной Омахи. По поводу брошенного 13-летнего мальчика.
Monica Archer called a friend at the Northern Omaha children's hospital about an abandoned 13-year-old boy.
В 15-летнего мальчика.
A 15-year-old boy.
Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика.
A lone gunman walks into the Dutch embassy in broad daylight, kills three people, wounds another two and kidnaps an eight year-old boy.
Могу я напомнить вам, что эта пресс-конференция о поисках 8-летнего мальчика, Джека ван Бюрена.
Can I remind you that this press conference is about the search for an eight-year-old boy, Jack van Buren.
Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика.
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10.
Вы хотите отвести 10-летнего мальчика назад на место преступления, где стреляли в его отца?
You want to take a 10-year-old boy back to the crime scene where his father was shot?
я хочу за € вить о пропаже 13-летнего мальчика.
I, um, I need an APB out on a missing 13-year-old.
Он не появляется просто так у 16-летнего мальчика.
We don't expect to see it in a 16-year-old boy.
Как у 10 летнего мальчика
It's like a 10-year-old boy's.
Я держала под прицелом голову 11-летнего мальчика.
I had my gun pointed at an 11-year-old boy's head.
Мы сейчас собираемся спросить у 9-ти летнего мальчика чтобы тот сказал нам, кто издевается над нами?
We are now going to ask a nine-year-old sideshow to tell us who's been torturing us?
Скорее 9-летнего мальчика.
More like a 9-year-old boy.
Каково это - запугивать 13-летнего мальчика?
How does it feel to bully a 13-year-old boy?
Чтобы было понятно, что речь идёт о человеке, который похитил 6-летнего ребёнка. Мальчика, сидящего вон там.
So we're clear that we're talking about the man who snatched a six-year-old child... the boy sitting right over here.
проблема не в ней, а в тебе у тебя низкая самооценка, Марк Слоан с самого детства она такая пора поднимать планку ей 24 у тебя эмоциональное развитие озабоченного 15-летнего мальчика тебя нужна молодая
She isn't the problem. You are. You have very low expectations for yourself, mark sloan.
Вы что, арестовали 10-летнего албанского мальчика?
Did you just arrest a 10-year-old Albanian boy?
О Боже, за изнасилование 10-летнего мальчика.
Jeez, raping a 10-year-old.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]