English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Летнего сына

Летнего сына translate English

50 parallel translation
Я только что получил от Этьена Паскаля, королевского интенданта Руанской провинции, научный трактат его 17-летнего сына Блеза.
I've just received, from Etienne Pascal, the Royal Intendant of the Rouen province, a treatise by his son Blaise, age 1 7.
Они повалили меня на землю и надели на меня наручники на глазах у моего 9-летнего сына.
They patted me down and handcuffed me in front of my boy.
Через 12 лет после смерти Александра он окончательно уничтожил род Александра, отравив Роксану и его 13-летнего сына, истинного наследника империи. Александрия
And within 12 years, he achieved the complete destruction of Alexander's bloodline when he poisoned Roxane and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire.
Он приводил тогда своего 12-летнего сына, Томми-младшего.
He used to bring his 12-year-old boy to the grounds, Tommy Jr.
Книга вызвала бы революцию в Восточной Африке, была бы запрещена Ватиканом, и в ней разочаровался бы Далай Лама. Она бы сформировала сексуальность Фрода, 12-летнего сына местного кондитера, который однажды прочел бы ее...
The book would've triggered a revolution in East Africa, been banned by the Vatican, disillusioned the Dalai Lama, and shaped the sexuality of Frode a 12 year old son of a pastry chef -
Дуй сюда и исправь это. И не надо присылать своего 20-летнего сына-укурыша.
Then I guess this is good-bye, Roger.
Профессиональный борец Крис Беноа убил свою жену, и его 7 летнего сына, после чего повесился. Почему он это сделал?
Professional wrestler Chris Benoit killed his wife, his seven-year-old son, and then hung himself.
Кстати, Брайан, хотел задать тебе вопрос - как вообще возможно иметь 13-летнего сына, когда тебе самому только семь?
Nice kid. Say, Brian, now that I think about it, how can you possible have a 13-year-old son when you yourself are only seven?
У моего 15-летнего сына церебральный паралич.
My 1 5-year-old son has cerebral palsy.
Я в LGBT ( Lesbian, Gay, bisexual and transgender ) клинике, жду результатов анализов моего 14-ти летнего сына на венерические заболевания
I'm in an LGBT clinic waiting to see if my 14-year-old has a venereal disease.
Я думаю, это ужасная игра... оставить 8-летнего сына в шкафу в доме наркоманов... после убийства.
I mean,'cause that's a hell of a game... leaving your 8-year-old kid in a closet... in a crack house.... after a homicide.
Очевидно, я неправильно воспитывала своего 13-летнего сына, раз "Лицо со шрамом" его любимый фильм.
Clearly, I did something wrong if my 13-year-old son's favorite movie is "Scarface."
В Миннесоте ждут подтверждения, но это может быть связано со смертью 34-летней сотрудницы АИММ Алдерсон и ее 6-летнего сына в эти выходные.
The Department of Health is awaiting confirmation but sources say these new cases may be connected to the sudden death of a 34-year-old AIMM Alderson executive and her 6-year-old son this holiday weekend.
Я не собираюсь сидеть и слушать, как меня осуждает та, у которой нет 19-летнего сына, и что самое главное, которая думает, что в её грузовике живёт привидение.
I'm not gonna sit here and be judged by someone who doesn't have a 19-year-old, and most of all, who thinks there's a ghost in her pickup truck.
Человек, которого застрелили, только что купил торт для своего 5-летнего сына.
The, uh - - the man they shot had just bought a birthday cake for his 5-year-old.
Мой клиент - женатый мужчина, имеющий с 15-летнего сына от первого брака.
My client is a married man with a 15-year-old son from a former marriage.
Оставил за себя 15-летнего сына.
He left his 15-year-old son in charge.
Затем передает 14-летнего сына на воспитание.
Then leaves his 14-year-old son to the foster system?
Только родителей и их 18-летнего сына.
Just the parents and the 18-year-old son.
Розария Сансоне, 38 лет, замужем, имеет 9-ти летнего сына. Всё верно? Пеппино.
Rosaria Sansone, age 38, married, with a 9-year-old son.
Полиция опубликовала фото Кристофера Миллера, пропавшего 13-летнего сына Уильяма и Пенни Миллер.
Police have released this photo of Christopher Miller, the missing 13-year-old son of William and Penny Miller.
В 1994 году Грэйди Фелтон убил 17-летнего сына Теда Деннинга, Дэниела.
In 1994, Ted Denning's 17-year-old son Daniel was killed by Grady Felton.
Я дал четкие указания - выставить наблюдательный пост, а не рисовать мишень на спине 9-летнего сына.
My orders were clear - - man an observation post, not paint a target on my 9-year-old's back!
Но недостаточно умно для 11-летнего сына Кинена.
Only not clever enough for, uh, Keenan's 11-year-old son.
Все работы летнего сына...
All work, old son...
Моего 12-летнего сына задирают в школе.
My 12-Year-Old son is getting bullied in school.
Но ожидание этого решения могло сделать нашего 15-летнего сына отцом.
But waiting to make a decision could have made our son a father at 15.
А этот Дельгадо, убил Хадсона на глазах его 13-летнего сына.
Look, Delgado killed Hudson in front of his 13-year-old son.
10-летнего сына Джереми.
A 10-year-old son Jeremy.
Твой драгоценный муж убил моего 10-летнего сына.
Your beloved husband, killed my 10-year-old son.
Да, и он обратился ко мне, потому что его 14-летнего сына Наджиба похитили талибы.
Yeah, he is, and he reached out to me because his 14-year-old son Najib was kidnapped by the Taliban.
Неа. оставив ни с чем жену и 13-летнего сына.
He skipped bail, hopped on a plane to, uh, Croatia, and he left a single mom with a 13-year-old boy completely broke.
- Он не мог оставить своего 10-летнего сына?
He wouldn't leave his ten-week-old baby at home?
Бен Кроуфорд жестоко убил своего 5-летнего сына.
Ben Crawford brutally murdered his 5-year-old son.
Ну, если не считать родителей, хоронящих 15-летнего сына.
If you don't count the parents burying their 15-year-old son.
Муж Лорен, Тревис, уехал отвозить в школу их 10-летнего сына.
Lauren's husband, Travis, is taking their 10-year-old son to school.
Физические и поведенческие улики указывали на проблемного 15-летнего сына Джерри.
Physical and behavioral evidence pointed to the troubled 15-year-old son Jerry.
Он заставил 9-летнего сына смотреть, как сам избивал отца его обидчика.
He made his 9-year-old son watch him beat up a bully's father.
Я рисковала, когда отправила 12-летнего сына в Лиссабон, это было совсем непросто.
I risked sending my son to Lisbon when he was 12 years old which wasn't easy at all.
Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына.
He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son.
И это уже пятый подряд день насилия после нераскрытого убийства Тамики Уивер и её 3-летнего сына, Джеремайи и пока эти новые убийства происходят...
The shooting, which marks the fifth consecutive day of violence after the unsolved murder of Tamika Weaver and her 3-year-old boy, Jeremiah. And while these new murders occurred al...
Этот пистолет убил 14-летнего сына Боба и Сью Грант.
This gun killed Bob and Sue Grant's 14-year-old son.
Могу ли я представить такого человека как Роджер Нелмс, держащего своего 16-летнего сына над огнем за ноги, пока Крис не сдался и не признал, что он сделал?
So, could I see a man like Roger Nelms holding his 16-year-old son's feet to the fire till Chris caved and admitted what he had done?
Поднимем бокалы за моего безработного 28-ми летнего сына... который, наверное, проживет у меня на чердаке до конца своих дней.
Let's all... raise a glass to my unemployed 28-year-old son who's probably gonna live in my attic till the end of time.
И взял с собой сына. 8-летнего сына.
And he took his son. His eight-year-old son.
Чтобы я повалил 80-летнего старика на землю и отобрал у него запонку, которая вышла из нашего сына?
Wrestle a bereaved octogenarian to the ground to retrieve a cufflink that passed through our son?
а также заявление от её собственного сына, описывающее то, как она принудила его с 12-летнего возраста заниматься проституцией.
describing how she coerced him from the age of 12 on into acts of prostitution.
Вдова, Мария Менделеева, пожертвовала всем ради, не по годам способного, смышленого сына, 14-летнего Дмитрия Менделеева.
She was a widow, Maria Mendeleeva, and she made a remarkable sacrifice for her precociously intelligent son, 14-year-old Dmitri Mendeleev.
Этот человек пришел в мой дом как гость и создал заговор, чтобы убить моего сына, 10 летнего мальчика.
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10.
Пэдди убил его 25-летнюю жену и их 2-летнего сына.
Paddy killed his 25-year-old wife... and their two-year-old son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]