English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лил

Лил translate English

437 parallel translation
Добро пожаловать в Лил Спунс!
Welcome to Lil'Spoons! Thanks.
Казалось, сама Природа скорбит, птицы не пели, лил дождь, дождь и дождь.
Then, Nature mourned - the birds were hushed - it rained, rained, and rained.
Ты как всегда права, Лил.
Yeah, I guess you're right, Lil.
Привет, Лил.
Hello, Lil.
Ты знаешь, люди очень удивляются, когда видят меня, Лил.
You know, a lot of people is gonna be surprised when they see me, eh, Lil?
Да, я и Лил собираемся пожениться.
Sure, me and Lil's gonna get married.
Я пришел сюда, чтобы сказать чтобы этот пьяный мопс перестал таскаться за Лил.
I came here to tell this this punch drunk pug to lay off you from now on.
Если я когда-либо увижу тебя с Лил снова, я надеру тебе уши.
If I ever catch you with Lil again I'll beat your ears off.
Дождь лил как из ведра, и я сидел в машине.
It was raining hard, and I was in my car.
В прошлый раз такой дождь лил 11 дней.
The last time we had one of these, it lasted 11 days.
O, Лил.
Oh, Lil.
Послушай, Лил, это - рубеж.
Look, Lil, this is graduation day.
Я люблю тебя, Лил.
I love you, Lil.
Лил ужасный дождь.
Rained like the devil.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
Эй, Лил!
Hey, Lil!
Дождь не лил долго, правда?
The rain didn't last long, did it?
Убьёт ли Лил Абное Дейзи Мэй?
Will Li'I Abner knock off Daisy Mae?
императоры проливали кровь своих отцов для того, чтобы ты лил молоко?
Emperors shed blood their fathers So that you poured the milk? Answer me!
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы.
I thought that for all my love-making my punishment would be worse.
То слезы лил он,
Now burst in tears,
То слезы лил он!
Now burst in tears!
Однажды лил сильный дождь и я очень опаздывала.
One day it was raining heavily and I was very late.
Долго дождик слезы лил
With a pouring rain.
Пришла осень, лил дождь, а Биркут... все боролся за свободу Витека.
Autumn came and it rained continuously... but Birkut... kept fighting to free Witek.
Только дождик лил сильнее
But as he sopped up his supper
Дождь пошел в ту же самую секунду и лил, не переставая 4 дня.
It began to rain at that very moment. And it rained for four days.
Или еще : как-то дождь - обычный дождь - лил так, что превратил село в Венецию.
So after a shower-just and ordinary one - the village turned into Venice.
Так по-вашему, выходит, что всю ту пакость, которую тот зазнайка в Бротоне прописал, мой муженек на него бутылками лил - совсем зазря?
You mean them filthy bottles of stuff that fancy fellow in brawton made him buy were a waste of time?
А это Солнечный-Джок и Лил Паркер.
And this is Summer-Jocke and Lill-Parke.
В Париже лил дождь.
It's been raining in Paris for days.
Ты слезки лил из-за того что Сэнди, Сэл и Мэнни умерли!
You're just crying your little hearts out about Sandy and Sal, and Manny!
Лил Вэйн, Ники Минаж...
Do you think Mom's really happy about the move?
Гордон показывал вам женщину по имени Лил?
Did Gordon show you a woman named Lil?
Дождь лил как из ведра, "будто корова писает", как выразился бы мой кровный брат.
It was raining'cats and dogs,'as my brother would say.
Надеюсь взглянуть на тебя, Лил.
Hoping to look at you, Lil.
- Когда женились мы с твоим отцом, дождь лил, как из ведра.
Pouring with rain when your father and I got married.
Лил дождь.
It was pouring.
- Дождь лил, не переставая. - Чёртовы французы!
- It would not stop raining.
И хотя лил дождь как из ведра, мы ждали вас на улице, потому что он хотел взять у тебя автограф, Дымка.
It was pouring rain, but we waited outside... because he wanted your autograph, Huma.
Вчера вечером, дождь лил прямо на мою голову, когда я лежал на кровати
Last night, the rain fell on my forehead, as I lay in bed.
Эй, Лил.
Hey, Lil! Yo!
Лил, разве мы наливаем в виски с водой?
- OK, you got it. Lil, do we serve water with our whiskey?
Лил попросила меня подобрать тебе кое-что.
Lil told me to get you something that would make the kiddies drool.
Лил начнет тут, а ты иди к тому парню.
Lil's starin'at you. Grab this guy.
Лил, мне правда очень жаль.
- He let me go with a $ 250 fine. - Lil, I'm really sorry...
Эй, Лил.
Hey, Lil.
Эй, Лил!
- Hey, Lil!
Лил, лед!
Lil! The ice!
Я жду Лил.
- No, I'm waiting on Lil.
Все в порядке, Лил.
No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]