English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Ложись на пол

Ложись на пол translate English

60 parallel translation
Ладно, крошка, ложись на пол!
Angel, get on the floor!
Ложись на пол.
Lay down on the floor.
Рик, ложись на пол.
Rick, get on the floor.
Ложись на пол! Позвоните в полицию, быстро!
Run, call the police, run!
Ложись на пол на живот.
Lie down on the floor on your stomach.
- Ложись на пол!
- Down on the ground!
Ордер на обыск, ложись на пол.
Search warrant, get on the ground.
Ложись на пол.
Down on the ground.
Ложись на пол!
Get down. - Police!
- Ложись на пол.
- Get down.
Ложись на пол и лежи, ты слышишь?
You get down on that floor and stay there, you hear?
Ложись на пол!
On the floor.
Ложись на пол, а ноги на кресло... Божественно...
You lay down on the floor with your legs on the sofa... lt's heavenly...
Теперь сама ложись на пол.
Now get down on the ground.
— Я просто делала... — Саманта, ложись на пол, немедленно.
- I was doing what my husband asked.
Черт возьми, Саманта, заткнись и ложись на пол.
Damn it, Samantha, shut up and get down on the ground.
" еперь ложись на пол лицом вниз.
Now, lie on the floor face down.
Ложись на пол!
Get the fuck down.
Ложись на пол!
Get down on the floor!
Ложись на пол лицом вниз! Быстро!
Get down on the ground and face the floor.
Брось оружие и ложись на пол! "
Get on the floor and drop the weapon! "
Ложись на пол, медленно.
Get down on the floor real slow.
Ложись на пол.
Get down on the floor.
Ложись на пол!
Get the fuck down!
Ложись на пол.
Well, get down on the ground.
Открывай кассу и ложись на пол.
Open up the register and hit the floor.
Ложись, старик, ложись на пол! Ложись на пол!
Lie down, old man, on the floor.
Хорошо, ложись на пол.
All right, down on the floor.
— Ложись на пол!
- Lie down on the ground!
Ложись на пол.
Get down.
- Ложись на пол!
Down on the floor!
Ты, ложись на пол!
You, get on the ground!
Ложись на пол, лицом вниз!
Lay down on the floor. Face down!
Богдан, ложись на пол.
Bogdan, lie down flat.
Ложись на пол, заключенная.
Get down on the ground, inmate.
Положи пистолет на лестницу, сейчас же, ложись на пол, руки за спину!
Put the gun down on the stairs right now, lay down on the floor, arms out!
Ложись на пол.
Lie on the floor
- Ложись на пол мать, быстро. Вниз!
- Get down on the floor, madam!
Ложись на пол!
Put your motherfucking ass on the floor, now!
Джастин, ложись на пол.
Justin, get on the floor.
Ложись на пол, мать твою.
Get on the fuckin'floor right now.
Так что ложись на пол, и не вставай!
So get down on the floor, and stay there!
Кэтрин, ложись на пол!
Katherine, get down! Get down on the floor! Get down!
Она говорит, "нет, ты ложись на топчан, а я лягу на пол."
She said, "You stay in bed, I'll sleep on the floor."
Ложись на пол!
Down on the fucking floor!
Ложись на пол, Саманта.
Get on the ground.
Тогда ложись голым на пол.
Okay. So lie on the floor naked.
- Ложись на пол!
Oh, my God!
Ты их сюда привел, вот и ложись вместе с ними на пол.
You brought them here, now you get down on the floor with them, boy!
Ложись, на пол!
Get down, get down!
Ложись! На пол!
Get down, on the floor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]