English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Положи её

Положи её translate English

241 parallel translation
Хватит, положи её.
We'll give her artificial respiration.
- Она уже не имеет значения, положи её туда где наашёл.
It doesn't matter anymore, where we founf it.
— Положи её к остальным. — Хорошо.
Yes, put it in with the rest
Положи её на лопатки.
Lay it on the line.
Положи её аккуратней, аккуратней... хорошо.
Put it down gently, gently... nice.
Положи её.
You'll put it down.
Только положи её вот сюда.
Just put it right there.
Положи её в ванну...
Leave it in the tub...
А теперь возьми пилюлю и положи её в рот.
Now take the pill and put it in your mouth.
- И что Вы с ней сделали? Положи её здесь, на столе.
How did you get on with that lawyer?
Положи её сюда.
Put the gum here.
Положи её в ящик с инструментами.
Put it in the toolbox.
Положи её на стол.
You wanna just put it on the table there?
Джоуи, положи её.
Joey, put that down.
Положи её в карман поближе к сердцу.
Put that in your inside pocket, next to your heart.
- Положи её на бок. Положи её на бок!
[Gasping]
Положи ее на стол.
Put it on the table.
Положи ее!
Put it down! Put it down!
Положи ее.
Put it down.
Положи рядом с "Её".
Put them over here with the ones marked "hers."
Положи ее на солнышке, с ее сестрой.
Put her in the sunlight, with her sister.
Положи ее там.
Lay it there.
Лучше положи ее в Бесси и вернись с ней в паб.
You'd better load her into Bessie and take her down to the pub. _.
- Положи ее на кухонный стол.
- Put her on the kitchen table.
Положи ее в папку с надписью "Т.К.".
File that under C.S. over there.
Конечно мне нравится, положи ее там.
Of course I like it Put it there.
Положи ее, если слишком тяжело.
Put it down if it's too much.
Положи ее там, Картер.
Put it there, boy. Put it there on the table.
Положи ее сюда.
All right, put her down here.
Положи ее на диван.
Put her on the couch.
Положи ее!
Put down this record!
Положи ее, просто положи ее.
Put her down. Just put her down!
Ну так положи ее на полку для мыла и съешь потом.
Then stick it in a soap tray and save it for later.
Положи ее на место!
Put it back!
- Положи ее в корзину. - Нет!
- Put her in that bucket.
Положи ее прямо там. Ты можешь идти.
Hold it right there.
Ричард Оливер Мэйхью, положи ее обратно! И немедленно вернись!
Richard Oliver Mayhew, you put that young person down and come back here this minute.
- Положи ее в центре.
- Put her in the center.
- Да! Положи ее.
Put her down!
Положи ее.
Her wide.
Просто положи ее на стол, рядом с другими подарками.
Just put it on the table, near the other gifts.
Положи ее и расслабься.
Put her down and relax.
Просто положи ее на консерву.
You just put it on the can.
- Положи ее здесь.
- Leave them there.
Просто положи ее.
Just put it down.
Если ей холодно, положи шаль на ее плечи.
And bring her a flower... every time you come back from the field.
Положи ее на ладонь.
Come here.
Парень, положи ее в cумку.
Kid, put it in the bag. Go to the light!
Когда ляжешь спать, положи ее рядом с ухом.
When you go to bed, hold it to your ear.
Объедини свои силы с ее войсками и положи конец этому ужасному сопротивлению. Алия - Фремен.
Just the two of us... talking and... and laughing.
"Поймай падающую звездочку и положи ее в карман"
¶ Catch a falling star and put it in your pocket

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]