English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лом

Лом translate English

1,071 parallel translation
Лом их разбери.
Crowbarred that in.
Столкнулся с доктором Кайлом.
Ran into Dr. Kyle.
Просто поищи меня. Я буду с Барайлом.
Just look for me. I'll be with Bareil.
Нет уж, спасибо, я не хочу столкнуться с ведеком Барайлом.
No, I don't want to run into Vedek Bareil.
Бек совершенно точно работал с Барайлом, а когда понял, что сделал, должно быть, хотел признаться.
Bek was obviously working with Bareil, and when he realised what he'd done he must have wanted to confess.
Мы с ведеком Барайлом летели на тайную встречу с членом кардассианского Центрального Командования.
Vedek Bareil and I were on our way to a secret meeting with a member of the Cardassian Central Command.
он сможет выглядеть, как Барайл, даже говорить, как Барайл, но Барайлом он не будет.
he may look like Bareil, he may even talk like Bareil, but he won't be Bareil.
Лом и небольшой ядерный заряд помогли бы нам открыть пару дверей.
With a crowbar and a small nuclear device, I might be able to get through one of these.
Мне показалось, ты говорил, что с Хейлом не будет проблем.
Hey! I thought you said Hale wouldn't be a problem.
Так что Вы послали за священником Хэйлом из Беверли?
So you've sent for Reverend Hale of Beverly?
Хочешь помириться с Дойлом?
Plus, who the hell is he?
Я собираюсь отправить Смита назад в Санто... Чтобы он присмотрел за Дойлом.
I'm going to send Smith back with Santo... to keep an eye on Doyle.
Думаю, поездка в церковь для нее гораздо полезнее... чем проводить время с мистером Дойлом.
I guess going to church makes her feel better... about keeping company with Mr. Doyle.
Год назад мой муж играл в карты с мистером Дойлом.
A year ago, my husband gambled with Mr. Doyle.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
It was also tough cross-examination of Woodside and Weil by Stampler defence attorney Martin Vail.
Когда вы говорили с Бардэйлом... что вы сказали ему, когда он звонил вам из бара?
When you spoke to Bardale... what did you say to him when he called you from the bar?
Кто может говорить с Бардэйлом.
Who can speak to Bardale?
Дайте топор, лом, что-нибудь!
Come on! I need a wrench, an axe, anything.
Настолько опасной, что совершенно перестали считаться с Лайлом и замечать его.
That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag.
А что произошло с Лайлом?
A-And what about this guy, Lyle?
- Тебе будет ещё больнее, если ты попытаешься расстроить брак моей дочери с Лайлом Вандегрутом.
- Not as much as you will if you do anything... to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot.
- Парень сейчас на встрече с Макнейлом.
The boy's in a meeting right now I set up for him over at McNeil.
Как прошла встреча с Макнейлом?
What happened at the McNeil meeting?
Абордажный лом с хреном тебе во все дыры!
Don't worry. Everything will be fine. A grappling hook and horseradish up your holes!
Послушай. " При чрезвычайных обстоятельствах, связаться с доктором Дейлом Лаггетте,
Look at this. " In case of emergency, contact Dr Dale Liggette,
Дайте нам лом или что-то в этом духе.
Can we get a crowbar?
- Вы с Лайлом соседи по комнате?
- So you and Lyle are roommates?
Джерри, хочу, чтобы ты знал. Мы с Лайлом окончательно расстались.
Jerry, I just want to let you know Lyle and I are completely over.
Сходство с ведеком Барайлом удивительное.
The resemblance to Vedek Bareil is remarkable.
Представь. Ты сидишь здесь в одеяниях, длинная очередь баджорцев терпеливо ждет, чтобы заплатить хорошие денежки и просто встретиться с ведеком Барайлом... может, коснуться его руки.
Picture this, you seated here wearing robes, a long line of Bajorans waiting to pay good money to meet Vedek Bareil, maybe touch his hand.
У вас есть лом?
Do you have a crowbar?
Дайте мне лом.
Give me the crowbar.
Слушай, если тебе в лом, я могу пойти один.
I can get by myself.
Собирал железный лом.
Collecting scrap iron.
Потом я начал собирать лом для себя, а не для кого-то другого.
After that, I started scrapping iron for myself instead of others.
А извиниться тебе в лом?
Ever tried apologizing?
Это же надо, кто рядом с офицером Зейлом.
Officer zale's sure gets around.
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
You've had some personal trouble with Donnie Barksdale, haven't you?
С Донни Барксдейлом?
Donnie Barksdale?
Ты назвал его Дойлом.
You called him Doyle.
Изначально у отца была правильная идея, и мы с Кайлом по-прежнему в нее верим.
My father had the right idea. Kyle and I still believe in it.
Если вы с Кайлом решили остаться, власть должна перейти к вам.
If you're gonna stay, then you and Kyle have to take control.
Кристи ждала меня. Она порвала с Кайлом, и тренер сказал, что оставит её в команде.
My husband got a knife from the kitchen.
Майор Грем вернулся с капитаном Блесдейлом и сержантом Льюисом.
Major Graham returned with Captain Blasdale and Sergeant Lewis.
- Что случилось с е-мейлом? - Не знаю.
- What happened with the e-mail?
- У тебя есть проблемы с твоим е-мейлом? - Да.
You having problems with your e-mail?
Поскольку скоро состоится твоя свадьба с лордом Ниддердейлом, эти деньги необходимо снять.
In the matters concerning your forthcoming marriage with lord nidderdale, settlements must be drawn.
Ты нормально уживаешься с Лайлом?
You getting along with Lyle OK?
Мы уладили этот вопрос с судьей Хэйлом.
Well, your honor, this issue's already been ruled upon by Judge Hale.
- А что с пойлом?
- What about the alcohol?
Тащи лом, вскрывай дверцу.
Get the crowbar, pop the plate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]