Любима translate English
106 parallel translation
Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй
Okay, Josh, it's a long story, but all that matters is Valencia is now beloved by your family
Я любима. "
I am beloved. "
Я любима.
I am beloved.
- Я любима.
- I am beloved.
Я была так же молода, как вы, так же любима. Я так же ошибалась.
I was just as young as you, just as beloved, just as mistaken.
Нами ты была любима И для милого хранима -
With pure love did we regard you, For your loved one did we guard you,
Как мужчина может решиться позвонить женщине с которой он прожил восемь лет той, которая любит его, и любима им как он может решиться позвонить и попросить развода?
How can a man call a woman his wife for eight Years, someone whom you love and who loves you? How can you call her and tell her
Я думаю, что ты бы хотела, однажды, почувствовать, что ты любима... что кому-то не всё равно, что с тобой происходит.
I think you'd like, someday, to have the feeling that you're loved... that somebody cares what happens to you.
Ты все так же любима.
You are also loved.
Как моя любима я мама, которая больше не смогла вынести моего взгляда, и повесилась.
Like my mother, my lover, who couldn't stand my eyes on her anymore, and hanged herself with the rope.
"... любима €, ты прекраснейша € из всех... "
Maggie.. -.. You are the most beautiful...
Ќет, нет, постой, любима €.
No, no, wait a minute, darling.
Я знаю, что уже не любима тобой, мой Грациан.
I know that I don't appeal to you anymore, my Gracián.
- ћо € жена дома. – азве ты не можешь сказать, что √ юльчатай тво € любима € жена?
Can't you tell her that Gyulchatai's your favorite wife?
— пасибо, любима €, пока!
Thanks, love.
Ничем, если не считать того, что была любима мужчиной, который ещё не стал взрослым.
She's done nothing except to be loved by someone who was not grown up.
И Дэн умер в тот момент, .. когда она наконец поняла, что она может быть любима.
And Dane died at the very moment... she finally understood that she could be loved.
"Буду ли я счастлива, буду ли любима?" И она ответила в слезах :
Will I be happy, and sweet and she replied in tears :
"Буду ли я счастлива, буду ли любима?" И она ответила в слезах :
Will I be happy, and sweet and she replied in tears :
"Буду ли я счастлива? Буду ли любима?" И я улыбаюсь в слезах :
"Will I be happy?" and I smile in tears :
Я буду удовлетворена, украшена, почитаема, любима, счастлива.
" I will be spoilt. Fêted. loved.
Хотя Бэйли любима всеми 98 процентов голосующих презирают ее, если не хуже.
While Bailey is beloved by all 98 percent of the voters rate you as despicable or worse.
20 000 лье под водой. ћо € любима € книга.
20,000 Leagues Under the Sea. My absolute favorite.
" € ответил - любима € мо € покинула мен €.
I said : the beloved has deserted me
" € ответил - любима € мо € покинула мен €.
I said the beloved has deserted me
Эта леди больна и очень любима
This lady is dying and she is much loved.
- " наешь, кака € у мен € любима € сцена?
You know which scene I love most?
Сара была любима.
Sarah was loved.
И снова буду любима.
And I will be loved again.
Чтобы она была любима мужчиной.
That she was loved by a man.
... была счастлива и любима.
What happened to him?
- ћо € любима €.
- My favorite.
Любимай девушк, ради котором я долго ехай делал что-то ужаснай на корабля и я ее не прощай никогда.
The woman I love, the reason I travel across the country, she have do something terrible on a boat, - and now I can never forgive her.
Ты думаешь, ты была любима?
Do you think you were loved?
И всё что вам требуется знать, что Молли любима о ней заботятся и у нее всё хорошо.
and all you really need to know is that molly is loved and well-cared for and she's doing great.
— мотри. тво € любима €!
Look, your sweethearrt!
ƒействительно. "если судьба сэра" омаса - никогда не возвратитьс €, должно быть особенным утешением видеть, что наша любима € ћари € состо € лась в такой прекрасной партии.
MRS NORRIS : And if it is Sir Thomas's fate never to return, it shall be particularly consoling to see our darling Maria settled in such a great match.
Ќаша любима € ћари €.
Our darling Maria.
Эри так любима.
Eri is so loved.
Я думаю она горда и любима, и возможно она знает, что ее запомнят.
I think it's pride and love, and I think perhaps she knew she'd be remembered.
И ты была любима.
And you were loved.
- Она стала, любима и почитаема,
To be built up and adored.
Не спрашивайте меня, люблю ли я, и любима ли по прежнему, и чем все это может кончиться, не удивляйтесь, если вам покажется иногда, что я холодна с Артуром или Артур со мной, когда за нами следят со всех сторон.
Ask me not if I love him still, or if he still loves me, or what the end will be, and wonder not if I should seem comparatively cold to Arthur or he should seem comparatively cold to me, surrounded as we are by watchful eyes.
Когда ты была любима, разве ты не знала...
Didn't you know as you were caressed?
Эта карта - самая большая, а также любима Ордой, потому что...
The map is the largest map and it's an Orcs favored map.
Потому что никогда не была любима.
Because you were never loved.
я... я прощаю теб €, любима €.
I forgive you, darling.
ћо € любима € песн €.
I love that song!
ј у теб € кака € любима € сцена?
What's your favorite scene?
Я была любима и брошена столько раз!
I've loved and lost so many times.
- Ѕэйли "хороший хирург, любима медсестрами..." он - шеф, а ты
That's insane.He's the chief and you're bailey.
любимая 1219
любимая моя 26
любимый 933
любимый мой 42
любимый цвет 18
любимчик 20
любим 39
любимые 36
любим тебя 17
любимой 22
любимая моя 26
любимый 933
любимый мой 42
любимый цвет 18
любимчик 20
любим 39
любимые 36
любим тебя 17
любимой 22