English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Любите

Любите translate English

3,986 parallel translation
Скажите, что любите друг друга.
Now say you love each other.
Вы любите туфли?
Do you like shoes?
Конечно, вы любите туфли.
Okay, you like shoes. Here.
Потому что в 11 всё, что вы любите и ненавидите, остаётся настоящим, в то время как земная жизнь долгая, безуспешная борьба за сохранение этих чувств.
Because at 11, everything you love and hate really stays true while mortal life is a long, losing struggle not to compromise those feelings.
Любите растения? Не особо.
- You like to garden?
Пока вы дети, вы неразлучны... и любите друг друга через край, а потом все это куда-то уходит.
You're so close during childhood. Almost too much love. Then it slowly fades away.
Я вижу, вы не любите цикорий.
You don't like endives.
Как это вы не любите хот-доги?
How can you not be hot-dog people?
Любите ли вы ласки?
Do you like to be cuddled?
Любите ли вы ласки на рассвете? - Иногда.
Do you like morning cuddles?
Вы же любите лазанью?
Do you guys want your favorite, lasagna?
Вам, вероятно, кажется, что вы его любите.
You probably think you're in love with him.
Он сказал, что вас не должно это волновать в людях, которых вы любите.
He said you mustn't mind about that in the people you love.
Если любите меня, прыгайте.
If you love me, you'll jump. Right.
Любите избитые фразы?
You get the clichés?
Могу поспорить, вы к ней присматривались, потому что, очевидно, любите побегать за девочками, не так ли?
I bet she was on your radar because you clearly have a thing with the lasses, don't you?
Вы любите не его.
You love him not.
Вы любите виски?
Do you like whiskey?
Вы любите фильмы о шпионах, м-р Девир?
You like spy movies, Mr. DeVere?
Гарри говорил, вы не любите нарушать правила, Артур.
Harry says you don't like to break rules, Arthur.
Но вы любите его.
But you love him.
Я приготовлю жаркое из телятины с бобами, вы любите?
I'm cooking some veal with chickpeas, do you like it?
Вы любите курить в публичных местах и вы "винтаж" и это значит, что вы особенная, самая особенная женщина в Лиссабоне.
You like to smoke in places where you can't and you're "vintage", and that means you're special, the most special lady in Lisbon.
Рассказывал как вы любите друг друга.
In the bucket is not love.
Неоднократно спросила меня, кого вы любите.
Repeatedly asked me what it was you loved.
Эй, послушайте. Может, это прозвучит странно, но раз уж вы так любите Зигфрида, не хотите пойти?
Hey, look... this might sound kind of crazy, but since you like this Siegfried thing so much, do you want to go?
Вы любите бокс?
Do you like boxing, sir?
Вы любите их всех одинаково?
You like them both the same?
Все вы, девочки, любите куриные ужины, Маржд.
All you gals like chicken dinners, Marge.
Вы любите картины?
Do you like pictures?
Вы любите сводить нас с ума.
You like to drive us crazy.
Вы любите музыку?
Do you like music?
Если вы её любите, теперь у вас есть возможность показать это.
Now, if you love her, now is your chance to show it.
Если Вы его любите - вы сможете его простить.
If you love him, you ´ ll be able to forgive him.
Иногда кажется, что вы действительно любите друг друга, как в кино.
But it's weird other times you guys seem like you really love each other, like in the movies.
- Вы с женой танцевать любите?
Do you and your wife like to dance?
Я слышал, вы любите корабли.
I heard you liked ships.
Которую вы не любите рассказывать.
One you don't like telling people.
И, как я слышал, вы очень любите кино.
And I hear you love cinema.
Вы любите эту женщину!
You're in love with this woman.
Вы не любите эту женщину? - Вы не любите её, Кармель?
You don't love this woman?
Тогда, как вы любите её?
Then how do you love her?
- Кармель Бен Товим, прав ли он, что вы любите эту женщину? - Вививан Амсалем, она...
Vivianne Amsalem is- -
МУЗЫКА : "Вы всегда делаете больно Тому, кого Вы любите" Конни Фрэнсис
MUSIC : "You Always Hurt the One You Love" by Connie Francis
Вы его любите? Думаю, да.
Did you love him?
Жареный кофе по-французски. Как вы любите.
Dark roast French press, just like you like it.
Как вы любите. Вам в дорогу. Спасибо, Реджи.
Kale you like for your trip.
Как вы тут любите сделки.
Everything around here is a deal.
И дочь, которую любите вы.
And also the daughter you love.
Вы любите цветы, мастер?
You like flowers, master?
Любите ли вы моего брата?
Do you love my brother?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]