Любит меня translate English
2,795 parallel translation
Единственная причина, по которой это все произошло, он все еще любит меня.
The only reason any of this happened is because he still loves me.
Пабу любит меня...
Pabu loves me...
Но... но я думала, что он действительно любит меня, что он мой настоящий отец, тот, которого я ждала.
But- - but I thought he really loved me, that he was my real father, the one that I'd been waiting for.
Я знаю, что он любит меня и что он сделал предложение не из-за дома, но ведь он сделал предложение именно сейчас из-за дома.
I know he that loves me and he's not asking me to marry him because of a house, but there's no doubt that he's asking me right now because of a house.
Он любит меня.
He loves me.
Говорил, что любит меня, поэтому может со мной спать.
He said he loved me just so he could sleep with me.
Она любит меня.
She loves me.
Любит меня.
♪ Loves me ♪
Он сказал, что любит меня и не может без меня жить.
He says he loves me and he can't live without me.
Дилан любит меня
Dylan likes me.
Она действительно любит меня.
She really likes me.
Комитет любит меня.
Taxi commission loves me.
"Дженнифер, пожалуйста, скажи, что ты слышала, как Одри сказала, что любит меня."
Roy, don't do this. Think about the future! Oh, I am thinking about the future.
Мой муж сказал, что любит меня, и ее тоже будут любить в этом мире.
My husband said that he loves me, so why wouldn't she be loved in this world?
Я люблю своего сына, он любит меня.
I love my son, he loves me.
Я знаю, она ещё любит меня.
I know part of her loves me.
Кент любит меня.
Ken loves me.
Но потом я подумал, как же я могу, когда моя сестра, настолько отчаянно любит меня и привязана ко мне.
But then I thought to myself, how can I when my sister, clearly so desperate for love and affection, is left here...
Я действительно верила Алексу, когда он говорил, что любит меня.
I really did believe Alex when he said he loved me.
Бен любит меня, Виктория.
Ben loves me, Victoria.
И правда в том, в том, что Шмидт так сильно любит меня, и по правде говоря, Джесс, это пугает меня.
And the truth is, is, Schmidt loves me so much, and to be honest, Jess, it scares me.
Я знаю, что он любит меня, но так продолжаться больше не может.
I know he loves me, but we can't work that one out.
- Да, но она сказала, что любит меня.
- Yes, but she said she loved me.
Янг любит меня.
Yang loves me.
Он играет в лакросс и любит меня.
He plays lacrosse, and he loves me.
Он знает, что я его люблю, и он любит меня.
He knows I love him, and he loves me.
Он сказал, что любит меня, в уборной.
He told me he loved me on the toilet.
Что любит меня.
That she loves me.
Ненавижу всех, кто меня любит.
I hate everyone who loves me.
Она просила меня сказать тебе, что она тебя любит, и все еще ждет тебя.
She told me to tell you that she loves you. And she's still waiting for you.
Потому что он слишком меня любит.
Because he just loves me too much.
потому что она меня любит.
because she loves me.
Я больше не люблю её, и она меня не любит.
I don't love her any more and she don't love me.
Лемон, я не могу жениться на тебе, не в то время, когда часть меня любит кого-то еще.
Lemon, I cannot marry you, not when a part of me is in love with someone else.
Не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
Not when a part of me in love with someone else.
Так значит, моя сестричка всё-таки меня любит, да?
Oh, my baby sis really does love me, huh?
Лемон, я не могу жениться на тебе, не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
Lemon, I cannot marry you, not when a part of me is in love with someone else.
Не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
Not when a part of me is in love with someone else.
Я знаю она любит меня.
I know she loves me ;
Я и не говорил что она меня не любит.
I didn't say she didn't love me.
Не слушай его, он меня не любит.
Look, he doesn't love me.
Я слегка психанула, когда подумала, что мой отец любит тебя больше, чем меня, но я поняла, как он любил нас обеих.
I kind of freaked out when I thought my dad loved you more than he loved me, but I realize now he loved us both.
Я не собираюсь жить где-то, ниже этого района и Филлип любит Бруклин и у него есть уроки его маленького папы и меня каждый вторник в Форн-Грин
I cannot be expected to live in a lesser borough. And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green.
что Со И Су меня любит.
That person knows too, that Seo Yi Soo likes him.
он меня любит.
Kim Do Jin asked me to live with him. He must like me that much.
Что? что И Су меня любит.
I heard that Yi Soo likes me.
которая меня любит.
Do you think that a woman who likes me will go for you?
Что? что И Су меня любит.
I was told that Yi Soo liked me.
что И Cу меня любит?
Is it something I should be sorry to you that Yi Soo likes me?
У меня кажется талант любить тех, кто любит кого-то другого.
I just seem to have a talent for liking boys who love someone else.
Он слишком меня любит, и теперь мне надо найти гинеколога, с которым у меня нет личных отношений.
He just likes me too much, so I now need to find a gynecologist with whom I don't have a personal relationship.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107