English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мертвый парень

Мертвый парень translate English

138 parallel translation
У нас здесь мертвый парень.
Hi. How ya doing? They pronounced the guy DOA.
Потому что наш мертвый парень в Гилфорде, Кеннет Олден, тоже покончил с собой.
They pronounced him at 1 : 30pm.
- Туда, где мертвый парень?
- There's a dead guy there?
- Мертвый парень на кровати важнее.
- It's the dead guy on the bed.
Он, мертвый парень, был приподнят. Как будто тот, кто его убил, хотел слить из него кровь.
He - the dead guy - was propped up like whatever killed him wanted to drain the blood out of him.
Первый практически мертвый парень, с которым я спал.
The first almost dead guy i sort of had sex with.
А там лежит мертвый парень.
But, uh, there's a dead guy inside. Come on. I'll show you.
Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy.
Да брось ты, какой-то мертвый парень пытается тебе что-то сказать?
Some dead guy's trying to tell you something?
Эй, он не просто "какой-то мертвый парень".
He ain't just some dead guy.
Мертвый парень в машине и предполагаемая жертва взрыва.
The death of the guy in the car and the intended victim of the bomb.
О, дерьмо. Мертвый парень. И надо было вам так меня воодушевить своими сиренами.
Oh, crap.Dead guy.Why'd you get me all excited with the sirens?
Мертвый парень, он был женат?
The dead guy, was he married?
И будет логичным предположить, что мертвый парень, которого они якобы не знали, тоже был вором.
And a good guess is that the dead guy who they lied about not knowing was a thief too.
Так что, если мертвый парень украл его форму, он должен был быть или гостем или служащим.
So, if the dead guy swiped his uniform, he was either a guest or an employee. We checked.
И пахнет, как 300 фунтовый мертвый парень.
And it smells like a 300 pound dead guy.
Ёй, мертвый парень.
Hey, dead guy.
Тот мертвый парень действительно любил профессионалок, да?
That dead guy sure did like the pros, though, huh?
Живущий мертвый парень?
The living dead guy?
Значит, этот мертвый парень здесь...
So, this dead kid here...
Думаешь, это спрятал тот мертвый парень?
You think this was hidden by the dead guy?
Мертвый парень - четвертый сверху.
The dead guy's fourth down.
Мертвый парень номер два оставил бейсболку при грабеже в прошлом году.
Dead guy number two left a baseball cap at the scene of a robbery last year.
Мертвый парень из Такавара, Лашгар 23.
The dead guy's Takavar- - Lashgare 23.
В этом доме все еще лежит мертвый парень.
You know what? There's still a dead guy lying in that house.
Я сообщил, что мужчина был задушен здесь, затем показался мертвый парень с отметками на шее, и ты не веришь, что это убийство.
I report that a man is strangled to death here, then a dead guy shows up with marks on his neck, and you won't believe that it's murder.
Мертвый парень, дом с привидениями, парк развлечений.
Dead guy, haunted house, amusement park.
Ты знал, кем был мертвый парень, правда?
You knew who that dead body was, didn't you?
Речь о той, где сейчас этот мертвый парень.
It's the one with the dead guy in it.
В связи, как вы понимаете, с особым поводом - мертвый парень в вашей собственности.
You know, because of the whole "dead guy in the apartment" thing.
А кто наш мертвый парень?
Who's our dead kid?
Этот мертвый парень также кристально чист, как и прошлый.
Well, this dead guy's as squeaky clean as the last dead guy.
Мертвый парень. И тот факт, что при нем обнаружили $ 150,000.
And the fact that they've recovered over $ 150,000 so far.
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
Dead guy's a counterfeiter.
Значит сейчас мертвый парень владеет всей компанией.
So now a dead guy owns the entire company.
Там наш мёртвый парень.
BARRY : There goes our dead guy.
Этот парень, по-видимому, ярко зеленый и мертвый.
This fellow's bright green, apparently, and dead.
Есть мёртвая девушка и мёртвый парень.
You got one dead girl and one dead guy.
Этот парень мёртвый?
Is that guy dead?
Был у нас как-то такой случай... мёртвый парень на земле с ножом в спине.
We had this case once... guy dead on the ground, knife in his back.
И вдруг этот парень, ну, уже мёртвый.
And now he's just, like, the dead guy.
Я не знаю. Это путь в Свиноград, куда, как известно попал ваш мёртвый парень в чёрном.
I don't know - but that is the way to Hogtown, where we saw them take your dead man in black.
Мертвый парень - Роберт Бинэм.
The dead guy is Robert Bingham.
Просто сказали, не знаю... что тот парень, которого все вы ищите... он тупик, мертвый номер.
They just said, I don't know... that the guy that you all was looking for... he was a dead end.
Парень практически мертвый.
The guy's already dead.
Парень в церкви, тип в магазине... были давно мертвы, когда я здесь оказался.
Church guy, hobby-shop guy... they were lunch meat by the time i got there.
Эй. Мертвый русский парень
Dead Russian guy, possible homicidal football players.
Этот парень и правда был как мертвый.
That guy really seemed dead.
Мертвый парень - Дарс Талберт.
The dead guy is Dars Talbert.
Выходит, перед тем, как лишиться лица, наш мёртвый парень поучаствовал в ограблении.
So before he lost his face, our dead guy was in on the heist.
Может быть, наш мёртвый парень бежал от чего-то, может, он бежал куда-то.
Maybe our dead guy was running from something, maybe running to something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]