Минуточку translate English
2,714 parallel translation
Минуточку.
One moment.
Минуточку!
Wait a minute!
Эй, минуточку.
Hey, wait a minute.
Минуточку!
Wait-wait-wait.
- Минуточку.
- ln a minute.
- Минуточку.
- Just give me one minute.
Минуточку.
Excuse me.
Минуточку.
Wait a minute.
Так, минуточку.
Whoa, hold on a second.
Минуточку...
Wait a minute...
Леди и джентельмены, минуточку внимания, пожалуйста...
If I can have your attention, please.
Минуточку!
Now wait just a minute!
Господа, минуточку внимания.
Gentlemen. Can I have your attention? It's time for me to bring in the beautiful women you'll be meeting tonight.
Детектив Тэйлор, на минуточку?
Detective Taylor, a moment?
Подождите минуточку.
Give me just a moment.
Дамы и господа, минуточку внимания.
Ladies and gentlemen, can I have your attention?
Так, минуточку.
Okay, stop right there.
Санта, подойди на минуточку!
Santa, come here a minute!
Райан, можно тебя на минуточку?
Look at his tits. Ryan, can I talk to you alone for a minute?
Подождите минуточку.
Just give me a moment.
Просто потому, что ты была в моей шкуре не показалось ли тебе на минуточку, что ты меня знаешь.
Just because you walked in my shoes don't you think for a moment that you know me.
Минуточку, сэр.
Just a minute, sir.
Минуточку, леди.
But the Lady Tama...
вообще то вы не извините нас на минуточку? Стейси.
Actually, would you just excuse us for a second?
Э... минуточку, ваша честь?
A... a moment, Your Honor?
Всего на одну минуточку.
Just one minute.
Ребята, можно минуточку внимания.
Guys, if I could just have your attention.
- Можно мне минуточку?
- Can I just have a minute?
- Минуточку... эта женщина бегала с заряженным пистолетом по Лондону наблюдала, как были убиты 4 человека, и ничего не делала.
Hang on, the woman carried a loaded gun around London and watched four people murdered without doing a thing.
Минуточку.
One more minute.
"Минуточку, почему эти люди сюда приходят?"
"Hang on a minute, why are these people coming here?"
Можно минуточку внимания, пожалуйста?
Can I have everyone's attention, please?
Можно минуточку внимания?
Can I have everyone's attention?
Минуточку...
Hang on a minute...
Я на минуточку.
Back in a moment.
Одну минуточку.
Hey, one minute.
Ладно, ребята, минуточку внимания.
- Okay, gang, if I can get your eyes up front.
Погоди, погоди, минуточку.
Well, wait, wait, wait a minute.
Ой, подождите-ка минуточку.
Oh, wait a minute.
уделите минуточку внимания?
- Excuse me, do you have a minute?
- Минуточку!
Hang on!
БУА ВИСТА : Минуточку.
Wait a minute.
Минуточку, я ведь уже закончил школу.
Wait a minute. I'm not in high school anymore.
Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
Wait a minute, why would I want to live in Florida?
Минуточку...
... Wait a second. Wait a second! ... Wait a second.
Минуточку!
Wait a second!
Минуточку, не может этого быть...
Wait a minute, that can't be right...
Эй, капитан Морган. Ты нас наедине оставь на минуточку, ладно?
Hey, Captain Morgan, why don`t you just give us a little minute here, huh?
Минуточку.
You can taste the difference.
- Минуточку!
Just a minute!
Минуточку, минуточку.
Wait a minute, wait a minute.
минуточку внимания 100
минут 12933
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минут 12933
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минут после того 44
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минут после того 44
минут позже 40
минут в день 25
минутах 58
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29
минут в день 25
минутах 58
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29