English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Деньги давай

Деньги давай translate English

465 parallel translation
Сначала деньги давай.
Hand over the money, then.
Давай деньги! Деньги давай, я тебе говорю!
give money!
Деньги давай! Давай деньги!
give money!
Деньги давай!
Give me the money.
Давай деньги.
Give me the money.
- Давай деньги.
- [Chuckling] Let's have the money.
Чем скорее он получит деньги, тем скорее сможет написать окончание. Давай.
Go on.
положи деньги и давай без трюков!
Put that dough in and don't try any tricks.!
Давайте, положите деньги.
Oh boy. C'mon, put it down. Money!
- Давай, папочке нужны деньги!
- Come on, pappy! - Pappy needs them pennies!
Давай деньги.
Give me the money
Давайте деньги!
Cashier, please!
- Давай деньги.
- Give us our money.
Что ж давай отдадим ему деньги и поедем поужинаем
Well, let's give him the money and have our dinner.
Давай деньги и закончим.
Just cough up.
Давайте поделим деньги и разделимся. Будем вместе!
- Maybe we oughta split the money and separate.
А теперь давай мне деньги.
Now give me my money.
Давайте деньги.
Let the money go.
Бэн! Давайте скажем ему, что он может забирать все свои деньги.
Ben, l-let's tell him he can have all the money.
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.
However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it.
Давайте сюда деньги.
Give me the money.
- Давай деньги.
- Yes. - Give us the dosh.
Не беспокойся за меня! Давайте дадим писателю деньги.
Let's give the artist the money he's owed.
Давайте теперь будем думать, где взять деньги.
All right, then. Let's get our hands out of our hip pockets... and find a way to raise some money.
Давай, давай, тащи деньги.
Come on, get the money.
- Ну, что, друг мой, давай деньги.
- Very well, my boy, give me the money.
Давай деньги!
Give me the money.
Может, ей деньги нужны? Давайте все сбросимся понемногу.
If she needs money, let's all put some up.
А теперь давай деньги!
Give me the money.
- Деньги давай.
Give me the money.
Тогда давай, я заберу все деньги.
All right. Let's do this.
Давайте разделим эти деньги.
Let's divide the money.
Давай деньги.
Now, give me the money.
- Я их потерял. - Давайте деньги, старая сволочь!
I will... the old rascal!
Деньги давай!
Give me the money... the money Come on!
Давай деньги!
Give me the money... the money Come on!
Давай деньги!
I am talking to you!
Давай деньги, я куплю быстрее.
Here, give us your dough. I'll get'em quicker than you.
Давай, доставай деньги.
I don't feel anything.
Давайте деньги.
Come here.
А он говорит : "Мне по фигу, давай деньги." Ладно, говорю, Фрэнки.
He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay, Frankie."
Я все слышала. Это мои деньги, давай их сюда!
It's my money and I want it.
Давайте деньги!
We want money!
Давай деньги, или тебе не жить.
Give me your money or I'll bust you up.
Давай нам деньги.
Let's see the money, man.
ОК, давай деньги и будь осторожен в следующий раз, когда сдаешь задом.
- Fine, give me the money and be careful next time.
Давай деньги.
Pay up!
Ладно, тогда давай объединим наши деньги.
If you won't share, split the cash.
Давай деньги и перестань фантазировать.
Come on, give me the money and stop dreaming.
Давай мне деньги из кассы.
Give me the cash out of the drawer.
Давай мне деньги, блин.
Give me the goddamn cash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]