English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Ключи у тебя

Ключи у тебя translate English

222 parallel translation
- Ключи у тебя?
- Have you got the key?
- Ключи у тебя.
It's you who has the keys.
Леночка, а ключи у тебя?
- Ellen, what floor? - 7. Lena, do you have the keys?
- Ключи у тебя?
- Got your keys?
- Ключи у тебя?
You got the keys?
Ключи у тебя есть?
Doyou have keys to the apartment?
Может потому, что ключи у тебя?
Maybe because you've got the keys?
- Ключи у тебя?
- You got the keys?
- Ключи у тебя?
Uh, well, yes.
Все ключи теперь у меня, ночью я смогу вывести тебя за городские ворота...
The keys are now in my hand and I can secretly take you out through the town gates tonight. "
- У тебя есть ключи?
- Have you got a key?
- У тебя есть ключи?
- Do you have the keys?
У тебя есть ключи?
Have you got the keys?
У тебя есть от них ключи?
- Got the keys?
У тебя есть ключи?
You got the keys?
- У тебя ключи от машины с собой?
- You got the keys to your car?
О, все нужные ключи уже у тебя в руках!
Oh, you have all the clues you need.
У тебя есть ключи? Нет.
Do you have a key?
Он дал мне свои запасные ключи и теперь хочет взять мои ключи, поэтому мне нужно забрать свои у тебя.
He gave me his spare keys and now he wants my keys, so I need mine back from you.
Только потому, что у тебя его ключи?
Because you have his keys?
Не понимаю, почему, если у тебя есть его ключи... -... у него должны быть твои.
I don't see why if you have his he should have yours.
Если у тебя есть чьи-то ключи это ещё не дает тебе права врываться к ним в дом.
Just because you have someone's spare keys doesn't entitle you to break in.
Tогда бы мне не пришлось просить у тебя ее ключи чтобы я мог взять свои.
Then I wouldn't have to ask you for hers so that I could get mine.
- А я не хочу, чтобы мои ключи лежали у тебя.
- And I don't want you to hold mine.
Слушай, Крамер, прости меня за всё то сражение, которое мы вели за то, чтобы у тебя были ключи от моей квартиры и всякое такое.
Listen, Kramer, I'm sorry about that whole fight we had about you having my apartment keys and everything.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- You got the keys to this vehicle?
Ключи же у тебя.
You have the keys.
Клянусь, ты сказала, что у тебя есть ключи!
You said you had the keys!
А у тебя есть ключи?
Do you have the keys?
В любом случае у тебя есть ключи.
Anyway, you have the keys.
Ключи у тебя?
Do you have the keys?
Спасибо, что занес мой матрас как-нибудь заберу у тебя свои запасные ключи.
Thanks for bringing my mattress back and I guess I'll just get my spare key from you whenever.
- У тебя есть ключи?
- Have the keys?
Не знала, есть ли у тебя ключи.
I didn't know if you had keys.
У тебя есть ключи?
You have your key?
В общем, я хотел дать Кит ключи от моей квартиры а у тебя есть запасной комплект, так что я решил заскочить.
Anyway, I wanted to give Kit the keys to my building, and I have a spare set here, so I thought we'd pop by.
Просто шокирующе, учитывая, что ключи все еще у тебя.
Shocking, since you still have the keys.
И у тебя есть ключи от дома, верно?
And, uh, you got the house keys, right?
И если у тебя вдруг найдутся ещё запасные ключи, не забудь отдать их мне.
And if you have any more spare keys, be sure to give them to me.
Пап, у тебя ключи от Порше?
Dad, have you got the keys for the 911?
- Я решил, что у тебя есть ключи.
Well, I assumed you had the key.
Если ты не знала, что он будет там, то почему у тебя с собой были его ключи от машины?
If you didn't know, why'd you have his car keys?
У тебя есть ключи от всех наших квартир?
For deliveries, do you keep keys to all the apartments?
У тебя три секунды чтобы отдать мне ключи или я размажу твои мозги по стене за твоей спиной и я не шучу. Раз, два...
You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm dead serious about that.
У тебя есть ключи, почему ими не пользуешься?
You've got the keys, why don't you use them?
- У тебя есть ключи?
- Have you got your keys?
- У тебя есть ключи от ворот?
- Do you have the back door keys?
- А почему ты за рулём? - Потому что у меня ключи? - А чего это у тебя ключи?
That one, Jeremiah, he's here to stop the blood vultures.
- У тебя есть ключи?
- Have you got the keys? - They're inside.
— Забирайся. — У тебя ключи с собой?
- That swimming complex leaks, you know.
У тебя всегда есть ключи от клетки?
Yeo-min, do you always have the key to the cage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]