Мой должник translate English
196 parallel translation
- А ты мой должник.
- And a creditor.
Теперь ты мой должник.
Now you owe me a favor.
Напомните Дейву Аксельроду, что он мой должник, и обязательно снимите акулу на фоне рыбаков.
Call Dave Axelrod in New York and tell him he owes me a favor. This is the shot I want with everybody and the fish in it.
Он, мерзавец, мой должник после Виши.
The bastard owes me. Since Vichy...
Мори, ты мой должник.
Maury, you owe me.
Эй, а вы мой должник.
Hey, so you owe me one.
Обещаю. Ты мой должник за оказанные услуги.
You owe me that for my services.
Слушай ты мой должник, Колтон.
Look, you owe me, Colton.
Ты мой должник, Роджер.
You owe me, Roger.
Ты мой должник.
You owe me.
"бери руки." ы мой должник, ƒжимми, а € тебе ничего не должен.
Get your hands off. You owe me, Jimmy, I don't owe you nothin'.
Вы мой должник, не так ли?
You owe me, don't you?
Да, ну что ж, теперь ты мой должник.
Yeah, well, you owe me one, squirt.
Теперь он - мой должник.
That's a debt I intend to collect.
Дело в том,.. что хоть ты мне и позвонил, сообщил о себе, ты мой должник.
The problem is, even though you get points for calling, you still owe me.
Ты мой должник.
You owe me one.
Ну, будем считать, что ты мой должник.
How about... Let's say you owe me one.
Скажешь ему, что он все еще мой должник.
Tell him he still owes me one.
Трип, ты мой должник.
Trip, man, you owe me.
- Мэссив, конечно, мой должник.
Massive does owe me a favor.
Я 6 лет с тобой возился, так что ты мой должник Джо
I carried you for six years. You owe me, Joe.
Что значит "в долгу"? Я сказал, ты мой должник!
- You owe me, I said!
Ты мой должник за это.
You owe me for this.
Но теперь он - мой должник.
He owes me enough as it is.
- Ты мой должник, Стю.
- No, you owe me.
- Ты мой должник.
- You owe me.
Сиднор, ты останешься подольше, Кэнтрэлл все еще мой должник.
Sydnor, we have a little longer, because Cantrell still owes me.
Да, Брайан, ты в самом деле мой должник.
Yeah, Brian, you really do owe me.
Он мой должник.
He owes me.
Мне нужен новый мистер Балабол, и вы мой должник.
I need a new Mr Chatterbox and you owe me.
- Ты мой должник, Эрв.
- You owe me on this, Erv.
Ты мой должник, Кларк.
You owe me one, clark.
Знаю, и теперь ты мой должник.
I know, and now you owe me.
ты мой должник.
You owe me.
Ты мой должник, Фитц.
You owe me, Fitz.
Но вы мой должник. И не за то, что я спасаю вашу шкуру в десятый раз.
But you owe me one, and not for saving your skin for the 10th time.
- Стэнли - мой должник.
- Stanley owes me a big favor.
- Родриго мой должник.
- Rodrigo. He owes me a favor.
Мой должник.
You do owe me.
- Потому что он мой должник.
- Cos he owes me.
- Ты мой должник, ублюдок.
You owe me, motherfucker.
- Ты мой должник.
- You, owe me.
"Теперь ты мой должник, так что давай расплачивайся."
" Now you owe me and you need to give me more'.
Он мой должник. Звони.
Give it a shot.
- Я твой должник, мой друг.
I owe you one, my friend.
Отдай Левитту, он мой должник.
Get levitt to write it. He owes me a favor.
- Ты мой должник.
Hmm.
Я твой банк, а ты мой должник.
- On what? IOUs?
Он мой большой должник.
Yeah. He really owes me one, too.
Нет, он же мой должник. Да...
Is half an hour ok?
Он интриган, но он мой человек, и я его должник.
He's a hack, but he's my hack, and I owe him.
мой друг 3178
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дом 510
мой день рождения 108
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой друг говорит 20
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дом 510
мой день рождения 108
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой друг говорит 20