English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой девиз

Мой девиз translate English

146 parallel translation
"Свежее полотенце для каждого бритья" - вот мой девиз.
A fresh towel with every shave is my motto.
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
Safety first, that's my motto.
Это мой девиз, и я ему следую.
This is my motto, now let's get to the point :
И мой девиз -
And my motto is amicus humani generis -
"Живи и дай жить" таков всегда был мой девиз, Мэрион.
"Live and let live" has always been an important motto with me, Marion.
Мой девиз - бери на дому.
Hit'em where they live-that's my motto.
Теперь мой девиз - не высовываться.
My motto now is duck and kowtow.
Мой девиз : "Будь готов."
My motto is : "Be prepared."
"Лови рыбу не замочив рук" - мой девиз.
"Catch fish but don't get your hands wet" - that's my motto.
Мой девиз?
My motto?
Вы знаете мой девиз?
D'you know my motto?
Мой девиз : одноразовые вещи!
My motto is : Throwaway items!
О, да. "Лучше поживиться, чем договориться" - не только мой девиз.
So do I. Why deal when you can steal isn't just my motto.
Это мой девиз.
It's my motto.
Таков мой девиз. И никто не умел так, как он.
That's my motto.
Мой девиз - "Предотвращение, а не репрессии."
My motto is, "Prevention, not repression."
Деб, когда-нибудь и ты оценишь мой девиз.
Deb, later in life, you'll appreciate my motto.
Это мой девиз.
That's my motto.
Чтобы ты знал, я только что заработал 25 долларов играя на бирже. "Купи дешево, продай дорого" - мой девиз.
For your information... I just made a cool $ 25 playing the market. Buy low, sell high- - that's my motto.
¬ от мой девиз.
That's my motto.
Никогда не теряй надежду. Это мой девиз был, есть и будет.
Never give up hope, that's my motto.
Мой девиз : "Уходи, пока они не упали".
My motto is, "Get out before they go down."
Совсем не мой девиз. ( go down также означает "Заниматься оральным сексом" )
That is so not my motto.
Вот мой девиз.
That's my motto.
- Это мой девиз : "Я слушаю".
- That's my slogan. "I'm listening."
"Страх для слабаков". Это - мой девиз.
"Fear is for the weak." That's my motto.
Ты знаешь мой девиз : "Если в Сиэтле что-то происходит, для меня это новость".
You know my motto. "lf it happens in Seattle, it's news to me".
Да. "Люби их, а потом расставайся" - вот мой девиз.
I've had plenty of beautiful women.
"Нахуй их всех!" - был тогда мой девиз.
FUCK'EM ALL! THAT WAS MY MOTTO.
Всякий день приключение - это мой девиз.
Every day, a new adventure. That's my motto.
Убить змею : это мой девиз.
To kill the snake, that's my moto!
§ Мой девиз всегда будет "Когда это правильно, это правильно" §
My motto's always been "When it's right, it's right"
С вами был Патчес О'Хулиган. Мой девиз "Береги шары, и они сберегут тебя".
This is Patches O'Houlihan, saying, "Take care of your balls and they'll take care of you."
И ты знаешь мой девиз, когда я в ударе :
And you know my motto when I'm on the beat :
Так что мой девиз это... будь осторожен, потому что всегда есть кто-то, кто готов запрыгнуть на твоё место и делать твою работу лучше... чем... ты...
So my motto would be... be careful because there's always somebody ready to step into your shoes and do your job better... than... you...
Новая жизнь, новый образ - вот мой девиз.
New life, new look, that's my motto.
Мой девиз : защищать младших, уважать старших любить мою землю и мою нацию больше самого себя.
My motto is to protect the younger, to respect the elder to love my land and my nation more than my own self.
Мой девиз :
My motto is :
Итальяшка и испашка, вот мой девиз.
Spic and span, that's my motto.
Мой девиз'Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю'.
My motto is'Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack'.
"Мой девиз : Спокойная политика..."
My motto of Iife is take it easy policy...
Да... полная откровенность - мой девиз.
You know, full transparency is my MO.
Но "О" это Отто, таков мой девиз!
But'O'is for Otto, that's my motto!
"О" это Отто, таков мой девиз! Они кричали это и смеялись!
"'O'is for Otto, that's my motto! " They were calling that and laughing!
Делай так кактебе удобно - это мой девиз.
Please do.
"Неприятности" - мой новый девиз.
"Trouble" is actually my new middle name.
она сказала : "Ищи жизнь ради жизни." Теперь это мой новый девиз.
She said, "Search for life to live life," which is my new motto.
Девиз штата? "Люби сыр Бри или умри." Ему удалось превзойти вот этот : "Получить мой кусок сыра Чеддер можно только вырвав его из моих вонючих пальце после смерти."
State motto? "Live Brie or die." It beat "You can have my wheel of cheddar when you pry it out of my dead, stinky fingers."
Вы уж простите, если вам не понравится мой сегодняшний девиз.
Now bless me if I can't come up with a motto for today...
Это мой новый девиз.
It's my new motto.
Я знаю... мой девиз Око за око.
I know... But whatever the reason... An eye for an eye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]