English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой подарок

Мой подарок translate English

758 parallel translation
Не было еще ответа на мой подарок?
There's still no reply regarding the gift I sent out, right?
примите мой подарок.
Please accept it with a good heart.
Это мой подарок для неё.
This is my gift to her.
Мой подарок.
It's my gift...
Вовсе нет, берите, если она вам нравится, это мой подарок агенту правительства, да и охота начнётся ещё не скоро!
I'm delighted... that you government fellows would take them for me. What a nice hat that is.
Скажи,.. ... как тебе мой подарок?
Tell me, what did you think of my wedding present?
Ты даже не открыла мой подарок.
You didn't even open my present.
Но если ты не возьмешь мой подарок, я буду очень сильно обижен.
Even if you don't want it, I won't take offense.
Надеюсь, она не нашла мой подарок.
I hope she hasn't found the present.
- Вы получали мой подарок?
- Did you get my present?
Это мой подарок миру.
Millions of women that, for the first time, know their children are secure.
ФЕЯ : Вот и мой подарок для Красавицы!
This is my gift for Beauty.
Надеюсь, вам понравится мой подарок.
I thought that you would appreciate it.
Вот мой подарок.
This is from me.
Йори-тян, мой подарок.
This is my present.
Спасибо за мой подарок.
Thank you for my present.
Ты собираешься одолжить мой подарок служанке?
Are you lending my gift to the servant?
Да, Яго : это первый мой подарок.
I gave her such a one.'Twas my first gift.
Это мой подарок тебе, но он и половины твоего не стоит.
What do you mean? Like candy? Or gum.
"Что я наделал — мой подарок для Дуче и для Партии!"
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!"
Ее зовут Хлоя, это и есть мой подарок.
Aw, her name's Chloe.
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
But... Helena dear, I haven't given you my present yet.
- Это он? Мой подарок?
I wish you a Happy Birthday, and Many happy returns of the day!
Она не дает открыть мой подарок.
~ She doesn't want me to open my present.
Это мой подарок.
Is it right? . Right?
Мой подарок самый лучший.
. It's me.
Я дам тебе рождественский подарок сейчас, если ты дашь мне мой.
I'll give you your Christmas present now, if you'll give me mine.
Показать тебе мой рождественский подарок для тебя?
Shall I show you my Christmas gift to you?
Джо, где мой таинственный подарок?
Joe, what's my mysterious present?
Слышал, вы купили Сэл подарок, мой мальчик.
Hear you bought Sal a present, old boy.
- Это что за подарок, дорогой мой?
- For which present, sweetheart?
Подарок мой...
My little gift, please.
Мой свадебный подарок.
Here's my wedding gift.
Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири.
Her freedom will be my wedding gift to Esther.
Это был бы Ваш подарок на мой день рождения.
It would be a birthday present from you to me.
Элен, это мой первый подарок, который я когда-либо дарил на 21-й день рождения.
Helen, this is the first 21st birthday present I'll ever have given.
- Не тот, подарок мой.
- Here, my good lord. - That which I gave you.
За нежный труд она ему дала Мой первый знак любви, подарок первый -
Cassio confessed it and she did gratify his amorous works with that recognizance and pledge of love which I first gave her.
Это подарок Грега на мой последний день рождения.
It was Greg's gift for my latest birthday.
Это мой свадебный подарок.
It's my wedding present.
Подарок? Но мой день рождения не сегодня.
It isn't even my birthday or anything.
Таков мой свадебный подарок
Here's my wedding present
Это мой рождественский подарок вам.
This is my Christmas present for you.
Вот тебе мой маленький подарок, что я обещал.
There you are, the little gift I promised.
Скажем, это был мой свадебный подарок.
Let's say it was my wedding present. It will be hard to plead that.
Я приготовил тебе мой новогодний подарок.
I prepared a New Year present for you.
Мой принц, примите от меня подарок от Её Величества.
My Prince, accept this giftfrom me, a present from Her Majesty
Мой подарок.
~ My present.
Ничего, это мой подарок.
~ Nothing, he's my present.
Это будет мой свадебный подарок.
I want to give it as a wedding present.
- Ты и есть мой подарок.
- You're my gift. - I have to make a gift!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]