English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой папа умер

Мой папа умер translate English

72 parallel translation
Мой папа умер.
My daddy's dead.
Мой папа умер...
My father died...
Мой папа умер.
My father died.
Мой папа умер, как и твой.
My Dad is dead, just like yours.
Когда мой папа умер, мама повела меня в зоопарк. Мне понравилось.
When my dad died, my mom took me to the zoo and I loved it.
- Мой папа умер.
My dad is dead.
Мой папа умер.
My dad died.
Мой папа умер в день, когда я сдала на права.
My dad died the day I passed my driving test.
Мой папа умер здесь.
My father died here.
Мой папа умер, как я могу это сделать?
My father's dead, so how can I?
Мой Папа умер, когда ему было 72... и затем моя Мама умерла потому что она очень скучала по нему.
My Dad died when he was 72... and then my Mum died because she really missed him.
Мой папа умер...
Oh, my Daddy died...
— Джоуи... — Прежде, чем мой папа умер, он заставил меня пообещать, что я буду защищать маму, и я не собираюсь подводить его.
Joey... before my dad died, he made me promise that I would protect my mother, and I'm not gonna let him down.
Мой папа умер.
" My father is dead.
Мой... ммм... мой папа умер в прошлом году.
My, erm, my dad died last year.
Мой папа умер несколько месяцев назад.
My dad died a few months ago.
Мой папа умер.
My daddy died.
Мало того, что мой папа умер во Вьетнаме.
Wasn't bad enough my daddy died in Vietnam.
Потому что мой папа умер.
'Cause my dad died.
Мой папа умер?
Is my daddy dead?
Я не особо жаловала Рождество с тех пор, как мой папа умер прямо под елкой, и это чистая правда.
I've not been much for Christmas ever since my dad died under the tree, true story.
Мой папа умер.
'Cause my dad's dead.
Мой папа умер.
Uh, my dad's dead.
Мама звонила мне, мой папа умер.
My mother called, my dad is dead.
Ты видел, как мой папа умер?
Did you see my dad die?
"Мой папа умер".
"My dad just died."
Мой папа умер ночью, и у меня исчез последний шанс поговорить с ним и во всём разобраться.
My dad had died in the night, and I never got to the chance to work things out with him.
Мой папа умер, да?
My dad's dead, isn't he?
Когда мой папа умер, я думала...
When my dad died, I thought...
С тех пор как мой папа умер, семья - это только мы с мамой.
Ever since my dad died, it's just been me and Mom.
Мой папа умер, когда мне было 5 лет.
My dad died when I was five.
Мой папа умер.
Dad's gone.
Мой папа умер.
My dad's dead.
– Хочешь, я расскажу, как умер мой папа?
- Yes, what is it? - Shall I tell you how my father died?
Мой отец пахал, как папа карло, пока не умер в 49 лет от инфаркта.
My father worked like an elephant till he dropped dead at 49 with a heart attack.
Вот точно так же... ... умер мой папа...
My father went the same way.
Мой папа на самом деле не умер.
My Dad isn't really dead.
Мой папа действительно не умер, Оле.
My Dad isn't really dead, Ole.
Мой папа тоже умер.
My Dad's dead, too.
Мой папа давно умер.
My dad died a long time ago.
А я подумал, что это умер мой папа, и потому вернулся назад.
So I thought my father had really died, and then... you came back.
Мой папа, он умер.
My Dad, he's dead.
Мой папа только что умер.
My dad just died.
Почему умер мой папа?
Why did my dad die?
Но в последнее время она приводит дом в порядок, после того как умер мой папа.
But lately she's been getting the house together after my dad died.
Когда умер мой папа, я часто приходил сюда.
Right after my father died, I would come up here a lot.
- Нет, он не умер! Мой папа Theodore Whitman.
He's not dead My dad's Theodore Whitman
Мой папа... умер из-за мамы.
My father died because of my mom.
Так как мой папа умер, я понял, что ты единственный, что у меня осталось от него,
Now that my father's gone,
Мой папа только что умер, понятно?
My father just died, okay?
Так, мой папа только умер, ты...
Okay, my dad just died, you...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]