English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой пистолет

Мой пистолет translate English

527 parallel translation
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
And whoever interferes with us, will get what's coming to him before he knows it.
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
And whoever interferes with us, will get what's coming to him, before he knows it.
Мой пистолет лежал подле меня.
My gun was on the ground beside me.
- Это мой пистолет.
- It's my gun.
Они забрали мой пистолет.
They took my gun away from me.
- Мой пистолет?
- My gun? - Yeah.
Мистер, выбирайте : или она, или мой пистолет.
Once and for all, mister, no one takes my gun.
Тебе стоит убить его первым. Возьми мой пистолет.
Get him perished now.
Мой пистолет... Игра слов.
Like a... kind of a joke.
Возьми мой пистолет.
Want my automatic?
Где мой пистолет?
I want my pistol back.
Отдайте мне мой пистолет, слышите?
Give me back my pistol, you hear?
Мой пистолет? Но зачем?
Because I need it.
Посторожите мой пистолет.
Look, you can guard my revolver.
Они проверят мой пистолет.
The police will check my gun
Возьмите мой пистолет.
Take my pistol.
- Только не потеряйте мой пистолет.
I'll tell you what, don't lose my gun.
Верни мне мой пистолет, Ди.
I'd like to have my gun back, Dee.
- ћэгги, где мой пистолет?
- Where's my gun?
Это не мой пистолет.
This isn't my pistol.
Эй, какого хрена ты мой пистолет выбросила?
fling out my gun out of the window why?
Роза сказала, что это не мой пистолет.
Rosa says that this gun is not mine.
Где мой пистолет?
Where's my gun?
Мой пистолет...
My weapon...
Он забрал мой пистолет.
He's got my gun.
Возьми мой пистолет.
Here, take my gun.
- Где мой пистолет?
- Where's my gun?
Мой пистолет!
My pistol.
Ты не передашь мне мой пистолет?
Would you mind getting my pistol for me?
Там где-то мой пистолет и он может быть всё ещё заряжен.
My pistol's in there somewhere, and it may still be loaded.
Ты взял мой пистолет!
You took my gun!
- Пуаро, это же мой пистолет.
- That is my weapon.
Агент Купер, сожалею, но мой пистолет просто выскользнул из руки.
Agent Cooper, I'm so sorry. My gun just slipped out of my hand.
Я хочу услышать это она пыталась покончить с собой, твоя мать он схватил пистолет, мой бедный мальчик
Shh! Let him be. I want to hear it.
И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun.
Мой мальчик сбежал из дома и взял пистолет.
My boy ran off and he got a gun too.
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился. Боже мой!
On his way to execution, he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Вот, возьми мой пистолет.
Here, take my gun.
Он дал мне пистолет, он удалил мой зуб.
Good gracious me what more do you want?
Этот пистолет мой.
This man's wearin'my gun.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
- Luca Brasi held a gun to his head, and father said that either his brains or his signature would be on the contract.
Здесь мой шурин, и у него пистолет, Клод.
My brother-in-law is here with a gun.
К урила, не курила, пистолет мой, сейчас окурки в ход пойдут.
Did she smoke or did she not? Is it my gun? Now you will take the cigarette-butts.
Мой муж достал пистолет. И направил его на меня.
My husband pulled out a gun..... and pointed it at me.
Я не хотел её смерти, пистолет мой не заряжен.
I did not wish for her death, my pistol was not loaded.
Похоже, это и пистолет мой.
Looks like my gun, too.
И ему лучше бы заткнуть пасть, пока мой друг не достал свой пистолет.
And he'd better shut his mouth before my friend takes out his gun.
И пистолет этот не мой.
- It's not my gun.
Мой пистолет!
My gun!
Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку.
My advice to you is to drop the gun, give back the bag.
я плоxо танцую, когда мой партнер держит в руке пистолет.
I don't dance very well when my partner has a gun in his hand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]