Мы теряем ее translate English
99 parallel translation
Мы теряем ее.
We're losing her.
- Мы теряем ее.
- We're losing it.
Быстрее, мы теряем ее!
Hurry up, we're losing her!
Мы теряем ее пульс..
We're losing her pulse she's coding.
Мы теряем ее пульс. Она умирает!
We're losing her pulse.She's coding!
Мы теряем ее.
She's flatlined.
Подержите это. Я думаю, что мы теряем ее.
Hold it hold it I think we are losing her
Мы теряем ее.
We're going to lose her.
Мы теряем ее?
We lose her?
Она бежит так быстро, что мы теряем ее из вида.
She runs so fast they lose sight of her.
Иногда она близко, а иногда мы почти теряем её.
Sometimes it's close by and sometimes we almost lose it.
- [Винсент] Быстрее, мы ее теряем!
- [Vincent] Hurry up. We're losing her!
- Мы ее теряем.
- We're losing it.
Если похоже будет, что мы ее теряем, вы спасетесь с огромной отвагой в голландском мундире.
If we hook like we are going to hose it you will extricate yourself with great daring in Dutch uniform. So that all can see.
- Так, парни, мы ее теряем.
- We're losing her, guys.
Она бросает свои вещи в багажник, убегает в ту сторону, и в этот момент мы ее теряем.
There's always consequences.
Учитывая, с какой скоростью мы её теряем у нас будет только одна попытка.
At the rate we're losing it we may only get one shot at this.
- Мы её теряем.
Get that!
- Мы теряем ее.
I warn you, enemies often appear as angels.
Мы ее теряем.
We're losing her.
Росс, мы ее теряем.
Ross. We're losing her.
Росс. Росс, мы ее теряем.
Ross, we're losing her.
Но по необъяснимым причинам мы ее теряем.
For reasons we can't explain, we are losing her.
- Мы ее теряем.
- We're losing her.
Мы её теряем. Давление падает.
She's crashing.B.P.'S plummeting.
Если мы возьмем мою зарплату... и вычтем то, во сколько нам обойдется няня на весь день,... плюс ее медицинская страховка, у нас выйдет Мы ежемесячно теряем 5 долларов? !
If we take my salary and subtract the cost of a full-time nanny plus her health insurance, we will still end up with losing US $ 5 a month?
мы теряем её.
We're losing her.
Мы ее теряем!
We're losing her!
Мы теряем её, твою мать.
We're freaking losing her.
Мы теряем её.
We're losing her.
Мы её теряем, Соки.
We're losing her, Sook.
Мы ее теряем?
Are we gonna lose her?
Ту ночь в больнице, когда мы думали, что теряем ее,
That night at the hospital, when we thought that we were losing her,
Мы теряем её.
Hurry up. We're losing her.
- Мы ее теряем.
- She's desaturating.
Мы её теряем.
We're losing her.
Она закинула свои вещи в багажник, убежала в ту сторону, и вот здесь мы её теряем.
She throws her stuff in the trunk, runs off that way, and that's when we lose her.
Мы ее теряем.
She's crashing.
И мы её не теряем.
And we're not losing her.
Мы теряем время, нам необходимо дать Джен её лекарства. - Ну же!
We're running out of time to get Jen her medication.
Его величество хочет это, её величество то... мы теряем голову.
His lordship wants this, her ladyship that... we're losing our heads.
- Мы теряем её.
- We're losing her.
- Мы её теряем.
- We're losing her.
Мы её теряем.
She's crashing.
Мама, мы её теряем.
Mom, we're gonna lose her.
Ох. Мы теряем её!
We're losing her.
Я пыталась поддерживать течение энергии в ее теле но чувствую, что мы ее теряем.
I've tried to keep her energy flowing, but I can feel her slipping away.
Мы её теряем.
She's tanking.
Мы теряем ее!
We're losing her!
Сейчас в первую очередь мы должны убедиться, что не теряем ее.
I feel the best thing to do right now is... we need to make sure we don't lose her.
- Много ли мы теряем, потеряв ее?
Are we losing much in losing her?
мы теряем время 190
мы теряем его 79
мы теряем высоту 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
мы теряем его 79
мы теряем высоту 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107