English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы хотим пожениться

Мы хотим пожениться translate English

65 parallel translation
Мы хотим пожениться, но должны подождать пока я получу работу третьего помощника капитана.
We want to get married, but we've got to wait till I get my third mate's papers.
Мы хотим пожениться.
We're talking about getting married.
- Мы хотим пожениться.
- We wanna marry.
- Мы хотим пожениться, правильно?
- We want to get married, right?
Это Джинетта. Я писал тебе, что мы хотим пожениться.
She's Ginetta. I wrote you about our engagement.
Мы хотим пожениться.
We want to get married.
Мы хотим пожениться.
We want to be married. What?
- Мистер Пауэрс, мы влюблены. Мы хотим пожениться, и я считаю, что следует пригласить вас на свадьбу.
We wanna get married and I felt that you ought to be invited to the wedding.
Мы хотим пожениться!
- We want to get married.
Это я, Робин. Мы хотим пожениться и побыстрее.
We wish to get married in a hurry.
- Мы хотим пожениться.
- We want to marry each other.
Мы хотим пожениться в мае.
We're going to get married in May.
Да, мы хотим пожениться.
We want to get married.
- Да. Мы хотим пожениться.
We're getting married.
Мы хотим пожениться следующим летом. У меня дома, в Анжу.
We're getting married next summer, at my parents'in France.
Эмиас и я любим друг друга. Мы хотим пожениться, и я поселюсь здесь.
Amyas and I love each other and we're going to be married, so I shall be moving in.
Эрик, если мы хотим пожениться, ты должен поменьше залипать на "Звездных войнах".
Eric, if we're gonna be married, you really gotta ease up on the Star Wars stuff.
Нет, нет, мы хотим пожениться.
No. No, we wanna get married.
Ты должен с ними встретиться... если мы хотим пожениться.
You have to meet them... if we're going to get married.
- Мы хотим пожениться.
We're getting married. - Who?
Мы хотим пожениться.
We're getting married.
Сэр, мы хотим пожениться.
¶ waiting for the monster to drown ¶ We want to get married, sir.
Я начну проходить химиотерапию со следующей недели, поэтому мы хотим пожениться в скором времени.
And because I'm starting chemo next week... um, we want to get married soon.
- Какая Стефани? С которой мы хотим пожениться.
~ Who, Stéphanie?
Я не думаю, что мы хотим пожениться.
I don't think we want to get married.
Он мой парень и мы хотим пожениться, так что отвали!
He's my boyfriend and you're meant to be married, so get over it!
Мы хотим пожениться, пока ребёнок не родился.
We want to marry before the baby's born.
Если это не так... сейчас же... скажи ему что мы хотим пожениться.
If it's not like that... Tell your father right now that we're going to get married.
- Мы хотим пожениться.
- To get married. - Huh?
Если мы хотим пожениться...
If we want to get married...
Я поняла, что большая свадьба - это не моё, поэтому я сказала Уиллу, что если мы хотим пожениться, то я хочу скромную церемонию в особенном месте в окружении людей, которых мы любим.
Um, I figured out that I can't handle the pressure of a big wedding, so I told Will, if we're gonna get married, that I wanted an intimate ceremony in a special place surrounded by the people that we love.
Мы с Эми не чувствуем себя обязанными пожениться, мы хотим пожениться.
Amy and I do not feel obligated to be married to each other, we want to be married to each other.
Но мы хотим пожениться и мы будем мужем и женой.
But we want to be married to each other and we're going to be married to each other.
Мы хотим пожениться, но в моей семье происходят странные вещи и...
We want to get married, but I have a lot going on with my family and...
Мы хотим пожениться сейчас.
We want to get married now.
Не смотря на то, что происходит, мы хотим пожениться.
No matter what happens, we want to be married.
- Мы хотим пожениться.
- We want to get married.
Она не знает, что мы с Ллойдом хотим пожениться.
— Not that Lloyd and I are gonna be married.
Но всё равно, мы опять его откопали потому что мы с Сэмом хотим пожениться.
But anyway, he's out again now because Sam and I wanna get married.
Мы с ней хотим пожениться.
Anna and I want to get married.
Но мы хотим пожениться.
We're thinking about it.
И мы хотим, что бы ты первая узнала, что мы решили пожениться.
And we wanted you to be the first to know... we're getting married.
Но мы хотим что бы и вы с Эдриан хотели пожениться.
But we want you and Adrian to want to get married.
Итак, мы с Джулз решили, что хотим пожениться на пляже.
So Jules and I decided we want to get married on the beach.
Мы с Алаком Тарром любим друг друга, и хотим пожениться.
I'm in love with Alak Tarr, and I want to marry him.
Но сразу пожениться – это то, чего мы с Томом действительно хотим.
But getting married right away is something. Tom and I really want to do.
Закончилось тем, что я поговорила об этом с Тедди, и мы... мы решили, что мы собираемся пожениться и мы хотим сделать тест на отцовство, после того как поженимся.
I ended up talking about it with Teddy, and we... we decided that we were gonna get married and we would do a paternity test after we were married.
Ну так вот, мы с Райаном решили пожениться в мэрии, и поэтому мы хотим, чтобы ты стал нашим свидетелем.
And so, um, basically, Ryan and I have decided that we wanna get married at city hall, and so we want you to be our special witness.
Мы хотим пожениться.
- We'd like to get married.
Мы влюбляемся еще больше и понимаем что хотим пожениться и завести детей.
We fall even more deeply in love and realize that we want to get married and have kids. That's...
Мы с Китти хотим пожениться, мама.
Kitty and I want to get married, Mom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]