English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы хотим помочь

Мы хотим помочь translate English

460 parallel translation
Но мы хотим помочь.
Well, but we're all fixing'to help you.
Мы хотим помочь тебе обезопасить себя.
We wanna make it easy for you. We want you to save yourself.
Мы хотим помочь вам.
We want to help you.
Мы хотим помочь польским патриотам.
We want to help the Polish patriots.
Откуда они знают, что мы хотим помочь Талам?
How do they know we want to help the Thals?
Мы хотим помочь вам и Мааге добраться до корабля Риллов.
We're going to help you and Maaga and the rest to get to the Rill spaceship.
- Мы хотим помочь.
- We wanna help you.
Мы хотим помочь.
We're here to help.
Если мы хотим помочь Сэму, мы должны найти куклу.
If we wanna help Sam, we've gotta find that doll... - But it isn't here!
Мы хотим помочь. Поверьте мне.
We'll try to help.
Мы хотим помочь Тебе.
We're gonna help you.
Да, мы с Земли, мы хотим помочь вам.
Yes, we're from Earth, we want to help you.
- Послушайте, мы хотим помочь...
- Look, we want to help you...
Это значит, что мы хотим помочь тебе помочь самому себе.
That means we want to help you to help yourself.
Мы хотим помочь тебе.
We want to help you.
... " Мы хотим помочь ему,.. ... Господи, но чем?
'We are willing to help, Lord but what, if anything, is needed?
На'Тот, мы хотим помочь вам.
Na'Toth, we want to help you.
Сынок : мы хотим помочь тебе поймать этого паршивца.
Son, we want to help you catch that plug-ugly yegg.
Мы хотим помочь вам понять себя.
We want to help you understand yourself.
Мы хотим помочь вернуться в прежнее русло.
We both want to help you get back on track.
Держу пари, что это сообщение - своего рода сигнал бедствия, и если мы хотим помочь, то лучше сделать это на "Вояджере".
I'm betting that message we received was some sort of distress call and if we're going to help, I'd rather do it on Voyager.
Мы хотим помочь вам.
We wanna help you.
- Не сопротивляйся, мы хотим помочь.
- Don't fight us, we're trying to help.
- Да. Мы хотим помочь тебе.
We want to help you.
Если мы убедим фею, что хотим ей помочь, девчонка укажет нам на убежище...
If we impress the pixie, convince her we're eager to help her... the wench may chart our course to a... certain hiding place.
И мы хотим тебе помочь.
We want to help you.
- Правда мы хотим ей помочь?
- Don't we?
В этот раз, мистер Стоун, надеюсь, ваши друзья поймут, что мы хотим им помочь.
But this time Mr. Stone I think your friends would realize that we're only trying to be helpful.
- Мы хотим вам помочь.
- We want to help you.
Мы же хотим тебе помочь
We are trying to help you.
Мы хотим тебе помочь.
That's us, Snout and Sartorius!
Мы подруги Лилианы. Мы хотим ей помочь.
We don't want anything bad to happen to her.
Повторяю, мы хотим только помочь тебе.
I insist, we only want to help you.
Мы хотим им помочь.
We are there to help.
Мы все хотим помочь Доктору, но мы должны делать, как он говорит.
We all want to help the Doctor, but we've got to do as he says.
- Мы хотим Вам помочь, господин Валэнтайн.
We want to help you.
- Мы хотим тебе помочь.
- We're just trying to help you. - I know.
Мы всего лишь хотим помочь!
All we want to do is help!
Мы просто хотим помочь.
We want to help.
Руки! Да ладно, мы же помочь хотим.
- Come on, we'll help you.
Мы просто хотим тебе помочь.
We just want to get you some help.
А если мы покажем им фото наших друзей и скажем что хотим помочь им?
And if we show them the photos of our friends and say that we are going to help them?
Мы только хотим помочь Вам как только сможем.
We just want to help you any way we can.
Конечно Санта приносит все игрушки... мы только хотим помочь Санте потому, что... Ему нужно так много разнести в этом году... а он не в форме.
Before Santa brings all the toys honey... we're just gonna be Santa's helpers because... he has so much to carry this year... and he's out of shape.
Раньше я не была искренна с вами, и приношу извинения, но прошу, поверьте, мы только хотим вам помочь.
I wasn't truthful with you before, and I'm sorry, but please, believe me when I tell you we only want to help you.
Мы всё ещё хотим помочь.
We still want to help.
Джонни, мы просто хотим помочь.
Johnny, we just wanted to help.
Потому что мы хотим ему помочь.
'Cause we want to help him out.
Алекс, мы хотим тебе помочь.
Alex, we're trying to help you.
Может, лучше поговорить напрямую, объяснить, что мы хотим ему помочь.
Let him know we're here for him? I mean my therapist says that- -
Мы хотим ему помочь!
We wanna help him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]