English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / На одно слово

На одно слово translate English

144 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - На одно слово, директрисса.
- A word with you, Headmistress.
Я только на одно слово.
I've only a word to say.
На одно слово.
A word with you.
Харрас, на одно слово.
- I must speak to you, Harras.
Можно вас на одно слово? [Шёпот]
[WHISPERING]
На одно слово Геидж
I want a word with you, Gage.
Милорд, на одно слово
My Lord, a word.
- Можно тебя на одно слово?
- Can I have a quick word?
На одно слово! - О, Боже!
I'm still feeling confused.
А писать по одной букве на одно слово?
- Can you word guessing?
Джон... Можно на одно слово?
Er, John, can I have a word?
Можно на одно слово?
Let's have a word, sugar puss.
Можно тебя на одно слово?
May I have a word?
- А, Чарльз, на одно слово?
- Charles, a word?
На одно слово!
May I have a word?
На одно слово.
Word.
Можно тебя на одно слово?
Can I have a word?
На одно слово.
A word.
Нужно найти еще одно слово для понятия счастья.
There should be a new word for happiness. Being here with Miss Channing has been a...
Я говорю с людьми, и они могут сказать всего одно слово... которое открывает дверь моих воспоминаний, а затем... я уношусь на тысячи миль - - ну, ты знаешь.
"l'll be talking with people, and they might say one little word..." "that opens the door to a memory for me, and then..." "l'm a few thousand miles away with- - well, you know."
Одно слово, одно движение - уложу на месте.
One false move and you're a dead man.
- Одно слово, на одном языке : бежим!
- Let's run away! - Yes!
У вас, американцев, только одно слово на устах : "Деньги, деньги, деньги".
You Americans, all you ever think about is money, money, money.
Мне нужно выполнить одно дело на рассвете, чтобы сдержать свое слово.
I have some work to do before morning to keep my word.
Одно слово - и вся твоя жизнь на этом экране.
One word and your life is on that screen.
На столе лежала записка, на которой было нацарапано только одно слово :
There was a note on the table.
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Just one word from a disgruntled member of crew and we'll be stuck here for months pending an enquiry.
Но на этот раз я несколько раз подряд встречаю одно слово, которое я раньше не слышала.
But this time I came upon a word, repeats several times, that I have never heard before.
"Господи, я недостойна того, чтобы ты вошёл в мой дом, но одно твоё слово излечит меня".
"Lord, I am not worthy to receive you... "... but say the word and I shall be healed. "
Я предупреждаю тебя, Джордж, еще одно слово И я съем твою печень на завтрак
I give you warning, George, one more word of your sauce... and I'll eat your liver for breakfast.
Как ты смеешь меня касаться? Я готова была на всё за одно доброе слово сидя в заточении, но ты молчал.
How dare you touch me... when I would've given my life for one kind word when I was imprisoned.
≈ сли € услышу ещЄ хоть одно слово на немецком,..
If I hear one more German word...
Отец, на одно слово.
Father, a word.
Ещё одно слово и в меню на ужин появятся твои тощие лапки.
Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight.
Ещё одно слово и я похороню её на газоне перед столовой кибуца!
Another word and I'm burying her in the grass near the Kibbutz's dining room!
Понимаешь, я ему сказал,... что только одно слово - и он пойдёт на улицу.
I told him if he says one word he's out.
- На одно слово, пожалуйста
A word, please.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
На одно слово.
A WORD?
Господи, я не достойна тебя,... но одно твоё слово - и моя душа освободится
Giorgia, tell me, what were your lines? What did you say? "Lord, I am not worthy of You but a single word of Yours will cure me."
Еще одно слово, и я спущу на тебя собаку.
Another word and I send the dog on you.
Они могут лишь нашептывать нам на ухо, но даже одно слово может придать тебе мужества или превратить любимое удовольствие в худший кошмар.
They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage or turn your favorite pleasure into your worst nightmare.
Произнесешь еще одно оскорбительное слово в адрес Элвиса Аарона Пресли в моем присутствии, и я тебя загрызу, на хер!
You ever say another derogatory word about Elvis Aaron Presley in my presence again, I will kick the living shit out of you!
Одно ваше слово, Фэнси, и я буду самым счастливым человеком на этой божьей земле.
Just say the word, Fancy, and you'll make me the happiest man on this God's earth.
≈ щЄ одно слово, которое вы нечасто слышите это "Ѕурбулики!" / / Dingleberries - шарики из засохших фекалий на волосинках вокруг ануса ѕонимаете?
Another word you don't hear too often is "Dingleberries!" You know?
В начале учебного года на собрании учителей нам дали слово, что моральные ценности будут одной из наших главных педагогических целей, и это было хорошо.
At the beginning of the school year, we got the word at our teachers assembly... that moral values would be one of our educational objectives. Which was fine.
Она сказала одно слово, и ты уже на её стороне.
- What? She says one word and you take her side.
Еще одно слово, и я куплю себе на свои грязные наркоденьги громадные бриллиантовые серьги и вставлю золотые зубы.
One more word, I'm taking my dirty drug money and I'm buying myself huge diamond earrings and a gold tooth. - Mom!
Ага, странно как одно слово может влиять на тебя.
Yeah, it's crazy how one little word can define you.
На одно слово.
Of course.
Это фантастическое изречение, его можно сжать в одно слово : это слово - "война".
It'a a fantastic quote, you could condense it to one word that is, war.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]