Над чем работаешь translate English
290 parallel translation
- Над чем работаешь?
- What are you working on?
Над чем работаешь...?
What are you working on now?
Над чем работаешь?
What are you working on?
Над чем работаешь?
What're you working on?
Над чем работаешь сегодня, Рэй?
So what are you working on there today, Ray?
- Над чем работаешь?
What you working on?
Над чем работаешь?
Whatcha working on?
- Над чем работаешь?
What were you working on there?
Барт, ты над чем работаешь.
Wait, wait, Lana, I'm sorry.
- Над чем работаешь?
what were you working on?
Над чем работаешь?
What you working on?
А ты над чем работаешь?
What are you working on?
- Над чем работаешь?
What are you working on? I'm not working on anything.
Лучше расскажи над чем ты работаешь.
Better tell me what you're working on.
- Над чем сейчас работаешь?
- What are you working on?
То, над чем ты работаешь, имеет какое-то отношение к птице?
What you're working on have anything to do with the bird?
Над чем сейчас работаешь?
What are you working on? Something good?
Над чем ты сейчас работаешь?
- What are you working on?
Нет ничего лучше бутербродов с колбасой, когда работаешь над чем-нибудь.
Nothing like sausage sandwiches when you're working something out.
То, над чем ты работаешь - что-то очень плохое?
What you're working on, it's something bad, isn't it?
Над чем ты работаешь?
What are you working on?
- Над чем ты сейчас работаешь? .
- Have any new stories to tell us?
Над чем ты работаешь, покажи мне.
Can't wait to see what you're working on.
Я не знаю, над чем ты работаешь, но это почти доконало тебя.
I don't know what you're working on, but it nearly killed you.
- Над чем ты сейчас работаешь?
- What are you working on?
А над чем ты работаешь?
What are you working on?
Так, а над чем ты сегодня работаешь?
So, what are you working on here today?
над чем ты сейчас работаешь, Мия?
Uh, so, uh... what's coming up next for you, Mia?
- Работаешь над чем?
- Workin'on what?
Над чем ты сейчас работаешь?
So, what are you working on now?
Над чем ты работаешь?
What are you workin'on?
И над чем ты работаешь?
What sort of thing do you do?
- Над чем ты работаешь?
- What are you working on? .
Работаешь? Над чем?
Working at what?
Над чем работаешь?
Whatcha working'on?
- Над чем ты работаешь?
- What are you working on?
А ты над, чем работаешь, Эл?
Al, tell us what you`ve been working on.
- Над чем ты работаешь?
What are you working on?
Здесь нужны мозги, которых казалось бы должно быть достаточно, но это не так Поэтому еще нужны деньги чтобы обеспечивать то над чем ты работаешь Но чтобы получить от кого то деньги в этой стране Тебе нужны быки чтобы вытянуть их Иначе они пытаются отказать тебе всякий раз
You need brains, which ought to be enough, but it isn't cause you need cash to fund whatever you're brain's working on, and to get cash out of anyone in this country you need balls, because they'll try and stop you.
- Над чем-то работаешь?
- You're working?
Итак, над чем ты работаешь?
So, what are you workin'on?
Даже не говори никому, над чем ты работаешь.
Don't ever tell anyone what you're working on.
Над чем ты работаешь?
Whatcha working on, there?
Работаешь над чем-нибудь?
You working something?
Покажи нам, над чем ты сейчас работаешь... Вильма Шекспир.
Show us what you've been working on... wilma shakespeare.
- Над чем ты работаешь так поздно?
What are you working onso late?
- Над чем ты работаешь?
Number nine.
- Ты сейчас над чем-нибудь работаешь?
- Are you working on anything now?
Над чем ты работаешь, Дэн?
What are you working on, Dan?
Так, ты никогда мне не говорила над чем ты работаешь
So, uh, you never told me exactly what you were working on.
И над чем конкретно ты работаешь?
What exactly are you working on?