English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Написал

Написал translate English

8,463 parallel translation
Я все испортил, когда написал тебе, и теперь нам очень неловко рядом друг с другом.
I really screwed up when I mailed it to you, and now we're stuck being awkward around each other.
Когда я тебя наел, я был как Бобби Браун, покинувший "New Edition", но я написал свою "My Prerogative", ясно?
When I found you, I was like Bobby Brown leaving New Edition, but I found my prerogative, okay?
Потому что ты написал вступительное эссе, прославляющее Филлори?
'Cause I don't know... You wrote your admissions essay on the glory of Fillory? - Come on, Q.
Когда ты написал его имя на пакете?
When did you write his name on the bag?
Чел, ты неправильно написал свое имя.
Dude, you spelled your name wrong.
Дневники генерала Вашингтона, которые также есть у вас в архивах, подтверждают, что это послание написал доверенный капитан.
However, General Washington's diaries- - also readily available in your archives- - will corroborate that this missive was dictated to a trusted captain.
Мне знакомо это письмо, его написал офицер войны за Независимость – Икабод Крейн.
I knew of this letter because it was written by an officer in the Patriot Army named Ichabod Crane.
Значит, кто бы ни написал твое имя на моей спине должен был знать, что в детстве мы были связаны.
So whoever put your name on my back must have known that we had a connection as kids.
В прошлом году, он мне написал.
Last year, he e-mailed.
Хаузер кровью написал "Чарли" и стер надпись, он знал, что следы проявятся только при ультрафиолете.
Hauser wrote Charlie in his own blood and wiped it off because he knew traces of it would appear in the black light.
Я написал, что сделка в силе.
I'm texting him that the deal's back on.
Каждый автор мечтает написать великий роман об Америке, но Пи Джей Моффет его и правда написал.
Every author dreams of writing the great American novel, but P.J. Moffet actually did it.
А потом за 25 лет не написал ни слова.
And in 25 years, he never wrote another word.
Нет, но он написал в блог, что готовит какую-ту громкую историю.
Well, no, but he blogged that he was going on the road for some big story.
Да, не так давно он написал о наёмниках в Ираке, которые берут взятки.
Yeah, a while ago, he-he wrote about these contractors in Iraq who were taking kickbacks.
Он специально написал в своем сообщении :
Look, he specifically wrote in his text :
Поэтому я написал строковый алгоритм.
So, I wrote a string algorithm.
- Я написал свое имя на крышке.
I wrote my name on the lid.
Обычно мы не расследуем, но Стивен Фишер написал о коррупции в трёх разных компаниях из топ-500.
Um, not typically. But Stephen Fisher wrote about corruption at three different - Fortune 500 companies.
Он написал моё имя на доске и оставил.
He wrote my name on a white board and he left it there.
Написал ему открытое письмо и разместил на сайте компании.
I wrote him an open letter and posted it on a message board.
Артур... Если ты написал об этом на сайте, пост мог прочитать кто угодно. Возможно.
Arthur... if you posted about your breakthrough on a message board, anyone could have read that, man.
Я написал ей.
I texted her.
Он написал мне, Что будет тут через 20 минут.
He texted me that he would be here in 20 minutes.
Джимми говорит, что в знакомствах в интернете главное, не какой ты, а что ты о себе написал.
Jimmy says that dating in today's digital market isn't about who you are, it's about who you say you are.
ј потом, он написал ей вот что, € цитирую :
Then he texted her he was, quote,
* Однажды написал 60 страничный трактат о неуместном и неправильном использовании апострофа.
_
Он написал мне, где быть, и сказал, что ему нужен водитель.
He texted me where to be and he needed a driver.
Я написал почти всю "Девятую симфонию"
I composed most of my "Ninth Symphony"
Он написал "твоего" через "а".
He used the wrong "your"
Почему ты написал на его машине "педофил"?
Why'd you spray-paint "pedophile" on his car?
Но ты написал это, зная, что тебя поймают.
So you spray-painted it knowing you'd get caught.
Ты же сам написал.
Or so you texted.
Я понятия не имею, кто его написал.
I have no idea who sent it.
Об этой новости сам футболист написал в фейсбуке и твиттере.
The news was announced by the footballer himself on Facebook and Twitter.
Почему он написал тебе?
Why is he writing to you?
Я уже написал.
I texted her.
Я поразил его любовной стрелой и написал в рот - прикола ради.
I hit him with my love arrow, And then I peed in his mouth just for fun.
Я найду того, кто это написал!
I'm gonna find out who did this!
- Этот пацан написал, что мы боремся за социальное равенство, только чтобы снимать телок!
Bro, that little kid wrote that our tolerant views and fight for social justice is just a way for us to crush puss!
Кто же тогда это написал?
So who's putting this out?
Я написал тебе речь. Очень в духе Мишель Обамы.
I wrote you a speech ; very Michelle Obama.
Это хорошая идея... он уважаем в демократических кругах, и Илай написал ему великолепную речь.
It's a good idea... he's well respected in Democratic circles, - and Eli wrote him an excellent speech.
Когда Финч только начал, я думал, что всё это нам боком выйдет, я написал служебную записку с возражениями.
When Finch first started here, I thought this whole thing was gonna blow up in our faces, and I wrote a memo protesting it.
Я написал обширные заметки.
I wrote extensive notes.
Так, послушай что он написал.
So, listen to what he wrote.
Я написал ему записку.
I, er, I wrote him a note to say as much.
Я написал себе список того, чего хотел бы достичь за этот год, и одним из пунктов в этом списке было посещение места упокоения моего отца
I wrote a list of things I want to achieve in this year and one of those things was to find my grandfather's resting place... and lay a wreath.
Я написал письмо.
I wrote a letter.
Те формулы, что ты написал...
Isn't he beautiful?
Кто это написал?
Who wrote this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]