English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Напиши это

Напиши это translate English

98 parallel translation
Напиши это на всю страницу.
Now, fill the whole page with it.
Напиши этой старой жадине Хогарту чтобы повысил тебе жалование.
Well, write to that old skin-flint Hogarth to give you a raise.
Теперь напиши это 100 раз.
Now, write it out 100 times.
Напиши это.
Grab that, will ya? I want you to write on it.
Я не знаю, возможно это слишком, говорить об этом сейчас, так что просто напиши это на клочке бумаги... и положи в сумочку, на чёрный день.
I don't know, maybe it's grotesque of me to say this now, so just... write it on apiece of paper or something... and put it in your purse for a rainy day.
Напиши это снова.
Write it again.
Напиши это
Write it down.
Напиши это своей матери прямо сейчас.
Write that to your mother.
Отлично, напиши это на доске.
Okay. Well, write it on the board.
Напиши это на моей надгробной плите, Одри.
Put that on my tombstone, Audrey.
Да... нет, если, тебе нужно что-то, отстойное, Напиши это сама
Yes... no, if you want lesser work, just write something yourself.
Билли, напиши это письмо.
Billy, just write the letter.
Тогда напиши это на мне
Now put it on me.
Да, да. Напиши это.
Put it in writing.
Давай, напиши это.
So write it down.
- Да, напиши это дерьмо, либеральным задротам понравится
Yeah, liberal wankers think that's good.
- Да, напиши это.
- Yeah, write that.
Так напиши это.
Go, write it up.
Не просто напиши это.
Don't just write it.
Набор звуков Напиши это слово
Those are sounds. - Spell it with your peas.
Просто напиши это на моём бланке, напиши всё, что захочешь, и я подпишу это.
Just put it on my stationery, put whatever you want and I'll sign it.
Напиши это.
Write it up.
Ты знаеш, просто напиши это в стихах и прикрепи к цветам,
You know, just write it in a poem and a letter attached to flowers,
То, что я сделала... или что бы ты не думал я сделала... ты.. напиши это, а я подпишу признание.
Whatever I've done... or whatever it is you think I've done... you... write it up, and I'll sign a confession.
Ясно. Напиши это.
You should write that down.
Напиши это у себя в Твиттере.
# SelfFinanced on Twitter
Единственная моя забота это ты, дорогой отец, напиши мне и пришли немного денег.
My only worry is you, my dear daddy, write to me and send some money.
- Тогда напиши ему, это.
- Then tell him that.
'На этой табличке аккуратно напиши свое имя
Here, write your name on it properly
Если не хочешь говорить... напиши это.
Well, if you won't talk.... write it.
- Вот это хорошо. Напиши об этом в тосте.
- Write that in the toast.
Тогда так и напиши, это её точно убедит.
Yes, that will certainly persuade her.
Напиши мне это письмо.
I want you to write that letter.
Напиши тогда это.
Write it, then.
Я хочу, что бы ты написал это на табло. Напиши.
Now, here's what I want you to write on the scoreboard.
Напиши про это песню :
- Take it sound, J!
Напиши мне это на бумаге на всякий случай.
Could I have that in writing?
Боже мой, напиши просто "Дорогие уборщики" и надейся, что они не примут это за сексуальное домогательство.
Just put "Dear Cleaners" and hope they don't take it as a sexual advance.
Только смотри, напиши кому-нибудь, с кем ты сможешь это обсудить, кому доверяешь.
But, the trick is... write it to someone you can really talk to, like someone you're comfortable with. Not your parents or your teachers or whatever.
- Моя мать. Вот и напиши, что это твоя мама.
You could say she's your mother.
Напиши как ты видишь всё это.
Write this as you see it.
Напиши это.
Write it down.
Томмасо, напиши о нас, о нашей истории, о нашей земле... о том, что сделали мы хорошего и что плохого, о том, что мы не могли сделать потому что были слишком мелкими для этой жизни, которая так велика!
Tommaso, write about us, about our history, about our land about what we did well and about what we did wrong about what we couldn't do because we were too small for this life Which is so large.
- Напиши записку, и я сделаю так, чтобы это желание пропало.
You write the note and I'll change that will.
Напиши это.
Write that.
Сама про это напиши.
Write it yourself.
Вырежи это на коре дерева, напиши на асфальте на татуеровке на твоей руке
carve it in a tree, in a sidewalk with cement... tattoo on your arm.
В любом случае, Берни, если тебе нравится эта идея или ты хочешь взять нас в это, напиши нам : "У вас намного больше зрителей, чем у нас когда-либо"
Tumbling end over end. you've { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } got more viewers than us anyway.
А что у тебя на этой "Напиши-и-Сотри"?
What's this on your Etch A Sketch?
Если ты это видел, Сэв, тогда напиши всё.
If that's what you saw, Sav, put it in writing.
И напиши на ней "награды". О, это вещи Луиса, мам.
Make sure you label it "trophies." This is Louis'stuff, Ma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]