English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Наше первое свидание

Наше первое свидание translate English

216 parallel translation
Надо признаться, вы большой оригинал, если из чувства робости заставили полицию позвонить мне, чтобы назначить наше первое свидание.
I must say, it was original of you to have the police department call so shyly and ask for our first date.
Может, для тебя это звучит глупо, но это наше первое свидание.
This may seem silly to you, but this is our first date.
Наше первое свидание.
Our first date.
Это наше первое свидание после того как нас разъединили.
This is the first date Teresa and I have been on since the doctor separated us.
Наше первое свидание.
Ourfirst date.
Это же наше первое свидание.
It's our first date.
В наше первое свидание ты меня очень раздражал.
The first time we went out, I found you very irritating.
Это наше первое свидание.
It's our first date.
Гарольд, ты мне тоже сильно нравишься, но это наше первое свидание.
Harold, I like you a lot, too, but this is our first date.
Зачем, Бретт? Это наше первое свидание?
It's our first date.
Технически, это наше первое свидание, и я не должна целоваться с парнем на первом свидании, просто не должна.
But this is our first date, and you shouldn't kiss on the first date.
Я уверена, что ты не так представлял наше первое свидание.
I'm sure this isn't exactly what you had in mind for our first date.
Например наше первое свидание. Мы едва приступили к ужину, когда ты предложила чтобы мы ушли и завалились в постель.
We'd barely begun dinner when you suggested we go to bed together.
- Не могу поверить, что это наше первое свидание.
- l can't believe this is our first date.
Это наше первое свидание.
This is our first date.
Мы оба мучительно планируем наше первое свидание.
I know we're in the throes of scheduling our first date.
По правде говоря, это было наше первое свидание.
In fact, it was our first date.
Наше первое свидание, мы в итоге провели все выходные в Вермонте.
Our first date, we ended up spending the whole weekend in Vermont.
Это ведь наше первое свидание, верно?
It is our first date, right?
Не могу поверить, что наше первое свидание проходит в голокомплексе.
I can't believe we're having our first date in a holosuite.
Да, но наше первое свидание неудачно закончилось.
Yes, but our first date ended badly.
Сегодня наше первое свидание.
Tonight's our first date.
Я хотел пригласить Регану но после того, как я превратил наше первое свидание в катастрофу мне стыдно об этом просить.
I wanted to invite Regan, but after the disaster I made of our first date, I just felt too ashamed to even ask.
И это было наше первое свидание.
And it was our first date.
Итак... наше первое свидание почти закончилось.
So... our first date's almost over.
Это же наше первое свидание.
This be-ith our fiirst meeting.
Это было наше первое свидание.
That was our first date.
А это только наше первое свидание!
[Chuckle] AND IT'S ONLY OUR FIRST DATE.
Как будто это наше первое свидание и мы не трахались еще до того как ты узнал мое имя.
Like this is our first date and we never had sex before you knew my name.
Ну, наше первое свидание.
So, our first date.
Наше первое свидание было именно там.
That's where we had our first date.
Мы отложим их на наше первое свидание.
We'll put it towards our first real date.
Это было наше первое свидание. - Вы когда-нибудь бывали в той комнате?
That was our first date.
Но если бы я решал, мы бы не так провели наше первое свидание.
But if it was up to me, this is not what we'd be doing on our first date.
Я хочу, чтобы наше первое свидание запомнилось.
I want our first date to be memorable.
Ну, ты как бы прервала наше первое свидание..
Well, you sort of interrupted our first date.
Что ж, мне жаль, что я расстроил наше первое свидание.
Well, I apologize for ruining our first date.
Наше первое свидание?
Our first date?
Помнишь наше первое свидание тут?
Remember our first date here?
Наше первое свидание тоже было не на высоте.
Our first date didn't, either.
Люси, я знаю, что это наше первое свидание и тебе надо казаться скромной, но, знаешь, если хочешь пригласить меня к себе, чтобы заняться сексом, не говори "чай".
Now, Lucy, I know it's our first date and you need to appear demure, but, you know, if you want to invite me back for sex, don't say "tea."
Это было наше первое свидание?
That was our first date, hm?
Брук, это наше первое свидание!
Brooke, it's our first date!
Должен сказать, что я не совсем так представлял наше первое свидание.
I gotta say, not exactly how I'd envisioned our perfect first date.
Вот здесь произошло наше первое, Так сказать, "свидание".
Here's the site of our controversial first date.
- Наше первое официальное свидание.
- Our first official date.
Это было наше первое настоящие свидание, и назвать его плохим, это слишком мягко.
- This was our first real date and to call it sour would be a kind review.
Это будет наше первое официальное свидание.
It'll be our first official date.
Ты знаешь, первое наше свидание было классное.
You know, the first date was nice.
Да, это наше первое официальное свидание.
Yeah, it's actually our first official date.
Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой.
Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]