English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не издевайся надо мной

Не издевайся надо мной translate English

24 parallel translation
- Не издевайся надо мной, Борис.
- Don't take the piss, Boris.
Не издевайся надо мной.
Don't bust my balls.
- Не издевайся надо мной. - Не издеваюсь.
- Don't be mean.
- Не издевайся надо мной.
Stop making fun of me.
Не издевайся надо мной.
don't screw with me.
Не издевайся надо мной, каличка.
Don't taunt me, tramp.
Не издевайся надо мной.
Do not make fun of me.
Не издевайся надо мной.
- Don't make fun of me.
Не издевайся надо мной.
Please don't do this to me.
Не издевайся надо мной, малыш.
Don't screw with me, kid.
Не издевайся надо мной из-за моей работы, Сай.
Don't bully me for doing my job, Cy.
Куколка, не издевайся надо мной. Если я останусь без тебя и без группы, то нет мне больше радости в этом мире.
Ally here persuaded us to down the hatch instead of downward the dog.
Не издевайся надо мной!
Don't laugh at me!
Не издевайся надо мной.
Don't mock me.
И что я могу сделать? Не издевайся надо мной!
Don't fuck with me!
Не издевайся надо мной!
Don't make fun of me!
- Не издевайся надо мной.
- Don't mess with me.
Пожалуйста, не издевайся надо мной.
Please don't make fun of me, okay?
Просто не издевайся надо мной. Спасибо!
Just humor me, thanks.
Не издевайся надо мной, когда носишь мою одежду.
You don't get to mock me while wearing my robe.
Ну вот, моя долгожданная, наказывай меня, издевайся надо мной, ненавидь меня... только не прогоняй прочь.
Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away.
- Не издевайся надо мной!
- Don't mock me.
Так что не издевайся надо мной.
Just don't insult me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]