Не угадал translate English
134 parallel translation
Не угадал. Ты был чудесным отцом.
That's a very poor guess.
- Не угадал.
- Guess again.
- А вот и не угадал - у меня жужжит в обоих ухах.
- Nope, wrong guess - I have the buzz in both ears.
- Не угадал.
- Wrong.
Нет, не угадал.
No, you're wrong.
Зупперман? Опять не угадал.
Zupperman?
Не угадал, Леонард.
Get used to it, Leonard.
Не угадал. Мы с Джонни чуть не разводились уже Гари. Было очень страшно.
Uh-uh, Johnny and me have come very close to getting divorced, Gary, it can be real frightening.
- Нет, не угадал.
? - Wrong.
Ты не угадал.
You guessed wrong.
Это ты думаешь, что я не угадал.
You only think I guessed wrong.
Эх, а вот и не угадал!
Wrong guess!
Он даже близко не угадал.
He wasn't even close.
- Опять не угадал.
- Wrong again.
Ты даже близко не угадал.
You're not even close.
И снова не угадал, мой суперчеловеческий друг.
Wrong again, my superhuman friend.
Если не угадал - шаг назад... к двери.
If what I say is wrong, you take one step back... towards the doorway.
Пока еще никто не угадал.
Anything a troll has is bound to be bad and dangerous.
Ты не угадал, благочестивый.
You got it all wrong, holy man.
- Ты совсем не угадал.
- You are so out of line.
Келсо. - Не угадал.
- Joke's on you.
Не угадал.
Guess again.
Нет, не угадал.
No, it's....
Жаль. Я не угадал. Знаешь, что?
You shouldn't have told me.
"И близко не угадал!"
"Tip of the iceberg".
Не угадал.
Wrong answer.
Я ухожу в отпуск. - У Бога не бывает отпуска. - Не угадал?
God doesn't take vacations, does he?
Даже близко не угадал. Знал же, что на "с".
I knew it started with an "s" though.
- Не угадал.
- Not a shot.
Не угадал Я не так умён.
Then again I'm not that smart.
- Буханка хлеба? - Не угадал.
- A loaf of bread?
Это лампочка. - Не угадал.
A light bulb.
Не угадал.
Try again.
Не угадал, я кое-куда иду, Джек.
No, I have something to do tonight, Jack.
Не угадал...
That's unfortunate.
Не угадал.
No, you really don't.
- Не угадал - с третьего.
Try third grade.
Ты угадал, я его не сразу заметила.
You're right. I didn't see him at first.
Не знаю, может просто угадал?
I don't know.
- Нет, не угадал.
- No, you don't.
Угадал? Видишь ли, это же не видеоигра, парень.
I mean, this is not a video game, son.
Не угадал.
No.
Вы, наверное, просто не хотите ходить в школу. Угадал?
I bet you're here just so you can get out of school. ls that right?
Я угадал, не так ли?
You did, didn't you?
Не помню. - Я угадал.
I don't remember...
На экзаменах у него иногда поразительные результаты, но учителя не знают, угадал он ответ или списал.
At times he does surprisingly well on multiple choice tests, but we never know if he guessed or cheated.
Опять не угадал?
No?
Надеюсь, ты говоришь не о вышивке. Угадал.
I take it you're not talking about embroidery?
- Не угадал.
- Negative.
Не угадал!
- Wrong!
ќн, конечно, не твой, угадал?
And that's not yours, right?