English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Около месяца назад

Около месяца назад translate English

186 parallel translation
Около месяца назад.
About a month back.
Это было около месяца назад. Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
This was about a month ago.
Мы получили его около месяца назад.
- Do you think they mean business?
Около месяца назад.
About a month ago.
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад.
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
Около месяца назад, почти месяц, может больше, один мужчина остановился у меня в апартаментах.
About a month ago, almost a month, maybe more, a man came to board in my apartment.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
Около месяца назад меня остановили, когда я ехала 90 километров при ограничении в 45.
About a month ago, I got stopped doing 60 in a 30-mile-an-hour zone.
Около месяца назад.
Over a month ago.
Около месяца назад.
I got it about a month ago.
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
I was in London about a month ago, the World Cup was going on.
Нет, я столкнулась с ним в Невросе около месяца назад.
No, I bumped into him at Nervosa about a month ago.
Это состояние пришло очень внезапно около месяца назад.
This condition came on very suddenly about a month ago.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник.
Police pulled an SUV from the river about a month ago.
- Около месяца назад, кто-то забрался в мой фургон.
About a month ago, somebody broke into my truck.
Я брала у нее интервью около месяца назад.
I interviewed her for a story I did a month ago.
Она выписалась около месяца назад.
Griggs? She left us months ago.
Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
One day, about a month ago, there was a knock at the door.
Оно упало с неба около месяца назад, но это не бомба.
Would've fallen from the sky, but not a bomb.
И всё началось около месяца назад.
And it started about a month ago.
Когда? Около месяца назад?
About a month ago.
Все началось около месяца назад, когда Марк взял на прокат "Унесенные с ветром" для меня, но там был неправильный DVD-диск.
It all started a month ago when Mark rented Gone With the Wind for me, but it had the wrong DVD in it.
Я закончила школу около месяца назад.
I got out of school about a month ago.
Около месяца назад. Собаку ей подарила подруга, на день рождения.
About a month ago.Her girlfriend gave it to her for her birthday.
Она принадлежала мужу, но... он заболел и... он хотел сплавать в Средиземное море, но не смог... его не стало... около месяца назад.
It was my husband's, but... he got sick and... he wanted to sail to the Mediterranean, but he never... he passed away... about a month ago.
Э, около месяца назад.
Uh, about a month ago.
- Плюс, около месяца назад, я выпустил песню, где говорится о том, что я хочу его убить, и о том, как я хочу его убить.
- Plus, about a month ago, I made a song talking about how I wanted to kill him and how I planned to do it.
Около месяца назад я получил окровавленную футболку.
Over a month ago, I got a T - shirt stained with blood.
Настоящий День Благодарения был около месяца назад. Прошу прощения.
Real Thanksgiving happened over a month ago.
- Около месяца назад.
- Uh, about a month ago, but anyway -
Была моя смена, когда ты привёз своего друга около месяца назад.
I was working the day you brought your friend in, about a month ago.
Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
Since around a month ago, he suddenly was coming home late.
Я.. потеряла память около месяца назад.
How did we end up here? About... a month ago, I lost my memory.
Мне неловко об этом говорить, но около месяца назад я потеряла память.
It's sort of embarrassing, but... about a month ago, I lost my memory.
Соседи говорят, что здесь была подозрительная активность около месяца назад.
The residents say they saw suspicious activity here a month ago.
Около месяца назад его мать грозилась убить меня, если я хоть раз еще заговорю с ним. Но ты заговорила.
About a month ago his mom threatened to kill me if i ever spoke to him again.
Да, около месяца назад.
Yeah, like a month ago.
Около месяца назад у отца.
About a month ago at dad's.
Около месяца назад, но Сара никогда не говорила, что с этим были проблемы или что-то подобное. И они расстались.
But they broke up.
Итак, вор был глупым ребенком, который сдал в ломбард кучку ворованных вещей около месяца назад.
Well, the thief was some stupid kid who hocked a bunch of stolen items about a month ago.
Около месяца назад
( tyler ) about a month ago
Коронеры говорят, что Кирби был избит около месяца назад, когда Ласком сидел за вождение в нетрезвом состоянии и сопротивление аресту.
The connors'said Kirby was badly beaten up a month ago, at which time he was in custody on a DY and resisting-arrest beef.
Наш последний мальчик, Рой, выехал около месяца назад.
Our last boy, Ricky, moved out about a month ago.
Около месяца назад.
I've been home over a month now.
Родительское собрание около месяца назад.
Parent-Teacher conference night, about a month ago.
- Около 20 лет назад... - 20 лет, 3 месяца и 2 дня назад.
Some 20 years ago... - 20 years, three months and two days ago.
Джерри Брюстер скончался около месяца тому назад.
Jerry Brewster died about a month ago.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression about three months ago.
Около месяца тому назад этот парень...
About a month ago, this guy...
Она позвонила около месяца назад.
And she wanted to do a follow-up story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]